Genesis 11:9

Por isso se chamou o seu nome Babel, porquanto ali confundiu o Senhor a língua de toda a terra, e dali os espalhou o Senhor sobre a face de toda a terra.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Chamou-se-lhe, por isso, o nome de Babel, porque ali confundiu o Senhor a linguagem de toda a terra e dali o Senhor os dispersou por toda a superfície dela.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Por isso, se chamou o seu nome Babel, porquanto ali confundiu o Senhor a língua de toda a terra e dali os espalhou o Senhor sobre a face de toda a terra.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Por isso a cidade foi chamada de Babel, porque ali o Senhor confundiu a língua de toda a terra e dali o Senhor os dispersou por toda a superfície dela.

2017 - Nova Almeida Aualizada

A cidade recebeu o nome de Babel , pois ali o Senhor atrapalhou a língua falada por todos os moradores da terra e dali os espalhou pelo mundo inteiro.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Por isso foi chamada Babel, porque ali o Senhor confundiu a língua de todo o mundo. Dali o Senhor os espalhou por toda a terra.

Nova Versão Internacional

Ela recebeu o nome de Babel, pois ali o Senhor confundiu as pessoas com línguas diferentes e as espalhou pelo mundo.

Nova Versão Transformadora

Porisso se chamou seu nome Babel; porquanto ali confundio Jehovah a lingua de toda a terra, e dali os espargio Jehovah sobre a face de toda a terra.

1848 - Almeida Antiga

Por isso o nome dela é chamado Babel, porquanto ali o Senhor confundiu a linguagem de toda a terra, e dali o Senhor os espalhou sobre a face de toda a terra.

Almeida Recebida

Por isso ficou conhecida como Babel, porquanto ali o SENHOR confundiu a língua de todo o mundo. E, assim, desde a Babilônia, o SENHOR dispersou a humanidade sobre a face da terra.

King James Atualizada

So it was named Babel, because there the Lord took away the sense of all languages and from there the Lord sent them away over all the face of the earth.

Basic English Bible

That is why it was called Babel That is, Babylon; [Babel] sounds like the Hebrew for [confused]. - because there the Lord confused the language of the whole world. From there the Lord scattered them over the face of the whole earth.

New International Version

Therefore was the name of it called Babel; because Jehovah did there confound the language of all the earth: and from thence did Jehovah scatter them abroad upon the face of all the earth.

American Standard Version

Genesis 11

E disseram: Eia, edifiquemos nós uma cidade e uma torre cujo cume toque nos céus, e façamo-nos um nome, para que não sejamos espalhados sobre a face de toda a terra.
Então desceu o Senhor para ver a cidade e a torre que os filhos dos homens edificavam;
E disse: Eis que o povo é um, e todos têm uma mesma língua; e isto é o que começam a fazer; e agora, não haverá restrição para tudo o que eles intentarem fazer.
Eia, desçamos, e confundamos ali a sua língua, para que não entenda um a língua do outro.
Assim o Senhor os espalhou dali sobre a face de toda a terra; e cessaram de edificar a cidade.
09
Por isso se chamou o seu nome Babel, porquanto ali confundiu o Senhor a língua de toda a terra, e dali os espalhou o Senhor sobre a face de toda a terra.
Estas são as gerações de Sem: Sem era da idade de cem anos, e gerou a Arpachade, dois anos depois do dilúvio.
E viveu Sem, depois que gerou a Arpachade, quinhentos anos; e gerou filhos e filhas.
E viveu Arpachade trinta e cinco anos, e gerou a Selá.
E viveu Arpachade, depois que gerou a Selá, quatrocentos e três anos; e gerou filhos e filhas.
E viveu Selá trinta anos, e gerou a Éber;