Genesis 26:28

E eles disseram: Havemos visto, na verdade, que o Senhor é contigo, pelo que dissemos: Haja agora juramento entre nós, entre nós e ti; e façamos concerto contigo,

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Eles responderam: Vimos claramente que o Senhor é contigo; então, dissemos: Haja agora juramento entre nós e ti, e façamos aliança contigo.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E eles disseram: Havemos visto, na verdade, que o Senhor é contigo; pelo que dissemos: Haja, agora, juramento entre nós, entre nós e ti; e façamos concerto contigo.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Eles responderam: - Vimos claramente que o Senhor está com você. Então pensamos que seria bom se houvesse um juramento entre nós e você. Queremos fazer uma aliança com você.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Eles responderam: - Agora nós sabemos que o Senhor Deus está com você e pensamos que deveríamos fazer um trato com você, selado com juramento. O trato é este:

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Eles responderam: "Vimos claramente que o Senhor está contigo; por isso dissemos: Façamos um juramento entre nós. Queremos firmar um acordo contigo:

Nova Versão Internacional

Eles responderam: ´Podemos ver claramente que o Senhor está com você. Por isso, queremos fazer com você um acordo sob juramento, uma aliança.

Nova Versão Transformadora

E elles disserão: Vendo havemos visto, que Jehovah he comtigo, pelo que dissemos: Haja agora juramento entre nósoutros, entre nós e entre ti; e façamos concerto comtigo.

1848 - Almeida Antiga

Responderam eles: Temos visto claramente que o Senhor é contigo, pelo que dissemos: Haja agora juramento entre nós, entre nós e ti; e façamos um pacto contigo,

Almeida Recebida

Ao que eles responderam: ´Vimos com clareza que o SENHOR está contigo. Por isso combinamos: Façamos um juramento entre nós; queremos estabelecer um acordo contigo.

King James Atualizada

And they said, We saw clearly that the Lord was with you: so we said, Let there be an oath between us and you, and let us make an agreement with you;

Basic English Bible

They answered, "We saw clearly that the Lord was with you; so we said, 'There ought to be a sworn agreement between us' - between us and you. Let us make a treaty with you

New International Version

And they said, We saw plainly that Jehovah was with thee. And we said, Let there now be an oath betwixt us, even betwixt us and thee, and let us make a covenant with thee,

American Standard Version

Genesis 26

Depois subiu dali a Berseba,
E apareceu-lhe o Senhor naquela mesma noite, e disse: Eu sou o Deus de Abraão teu pai: não temas, porque eu sou contigo, e abençoar-te-ei, e multiplicarei a tua semente por amor de Abraão meu servo.
Então edificou ali um altar, e invocou o nome do Senhor, e armou ali a sua tenda; e os servos de Isaque cavaram ali um poço.
E Abimeleque veio a ele de Gerar, com Ausate seu amigo, e Ficol, príncipe do seu exército.
E disse-lhe Isaque: Por que viestes a mim, pois que vós me aborreceis, e me enviastes de vós?
28
E eles disseram: Havemos visto, na verdade, que o Senhor é contigo, pelo que dissemos: Haja agora juramento entre nós, entre nós e ti; e façamos concerto contigo,
Que nos não faças mal, como nós te não temos tocado, e como te fizemos somente bem, e te deixamos ir em paz. Agora tu és o bendito do Senhor.
Então lhes fez um banquete, e comeram e beberam;
E levantaram-se de madrugada, e juraram um ao outro; depois os despediu Isaque, e despediram-se dele em paz.
E aconteceu naquele mesmo dia que vieram os servos de Isaque, e anunciaram-lhe acerca do negócio do poço, que tinham cavado; e disseram-lhe: Temos achado água.
E chamou-o Seba: por isso é o nome daquela cidade Berseba até o dia de hoje.