Genesis 34:27

Vieram os filhos de Jacó aos mortos e saquearam a cidade; porquanto haviam contaminado a sua irmã.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Sobrevieram os filhos de Jacó aos mortos e saquearam a cidade, porque sua irmã fora violada.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Vieram os filhos de Jacó aos mortos e saquearam a cidade, porquanto haviam contaminado a sua irmã.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Os filhos de Jacó vieram, passaram por cima dos cadáveres, e saquearam a cidade, porque a irmã deles havia sido desonrada.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Depois da matança os outros filhos de Jacó roubaram as coisas de valor que havia na cidade para se vingar da desonra da sua irmã.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Vieram então os outros filhos de Jacó e, passando pelos corpos, saquearam a cidade onde sua irmã tinha sido desonrada.

Nova Versão Internacional

Enquanto isso, os outros filhos de Jacó chegaram à cidade. Vendo eles que todos os homens estavam mortos, saquearam a cidade, pois sua irmã tinha sido violentada ali.

Nova Versão Transformadora

Vierão tambem os filhos de Jacob aos mortos, e saquearão a cidade; porquanto contaminarão a sua irmã.

1848 - Almeida Antiga

Vieram os filhos de Jacó aos mortos e saquearam a cidade; porquanto haviam contaminado a sua irmã.

Almeida Recebida

Chegaram, então, os outros filhos de Jacó e, passando pelos corpos, saquearam toda a cidade, pois ali sua irmã havia sido desonrada.

King James Atualizada

And the sons of Jacob came on them when they were wounded and made waste the town because of what had been done to their sister;

Basic English Bible

The sons of Jacob came upon the dead bodies and looted the city where Or [because] their sister had been defiled.

New International Version

The sons of Jacob came upon the slain, and plundered the city, because they had defiled their sister.

American Standard Version

Genesis 34

Mas somente consentirão aqueles varões habitar conosco, para que sejamos um povo, se todo o macho entre nós se circuncidar, como eles são circuncidados.
O seu gado, as suas possessões, e todos os seus animais não serão nossos? consintamos somente com eles, e habitarão conosco.
E deram ouvidos a Hemor e a Siquém seu filho todos os que saíam da porta da cidade; e foi circuncidado todo o macho, de todos os que saíam pela porta da sua cidade.
E aconteceu que, ao terceiro dia, quando estavam com a mais violenta dor, os dois filhos de Jacó, Simeão e Levi, irmãos de Diná, tomaram cada um a sua espada, e entraram afoitamente na cidade e mataram todo o macho.
Mataram também ao fio da espada a Hemor, e a seu filho Siquém; e tomaram a Diná da casa de Siquém, e saíram.
27
Vieram os filhos de Jacó aos mortos e saquearam a cidade; porquanto haviam contaminado a sua irmã.
As suas ovelhas, e as suas vacas, e os seus jumentos, e o que na cidade, e o que no campo havia, tomaram,
E toda a sua fazenda, e todos os seus meninos, e as suas mulheres levaram presos, e despojaram-nos, e tudo o que havia em casa.
Então disse Jacó a Simeão e a Levi: Tendes-me turbado fazendo-me cheirar mal entre os moradores desta terra, entre os cananeus e ferezeus, sendo eu pouco povo em número; ajuntar-se-ão, e ficarei destruído, eu e minha casa.
E eles disseram: Faria pois ele a nossa irmã como a uma prostituta?