Genesis 9:12

E disse Deus: Este é o sinal do concerto que ponho entre mim e vós, e entre toda a alma vivente, que está convosco, por gerações eternas.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Disse Deus: Este é o sinal da minha aliança que faço entre mim e vós e entre todos os seres viventes que estão convosco, para perpétuas gerações:

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E disse Deus: Este é o sinal do concerto que ponho entre mim e vós e entre toda alma vivente, que está convosco, por gerações eternas.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Deus disse: - Este é o sinal da minha aliança que faço entre mim e vocês e entre todos os seres vivos que estão com vocês, para todas as futuras gerações:

2017 - Nova Almeida Aualizada

Como sinal desta aliança que estou fazendo para sempre com vocês e com todos os animais,

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

E Deus prosseguiu: "Este é o sinal da aliança que estou fazendo entre mim e vocês e com todos os seres vivos que estão com vocês, para todas as gerações futuras:

Nova Versão Internacional

Então Deus disse: ´Eu lhes dou um sinal da minha aliança com vocês e com todos os seres vivos, para todas as gerações futuras.

Nova Versão Transformadora

E disse Deos: Este he o signal do concerto que ponho entre mim e entre vósoutros, e entre toda alma vivente, que está com vósoutros, em gerações do seculo.

1848 - Almeida Antiga

E disse Deus: Este é o sinal do pacto que firmo entre mim e vós e todo ser vivente que está convosco, por gerações perpétuas:

Almeida Recebida

E Deus afirmou: ´Eis o sinal da Aliança que instituo entre mim e vós e todos os seres vivos que estão convosco, para todas as gerações futuras:

King James Atualizada

And God said, This is the sign of the agreement which I make between me and you and every living thing with you, for all future generations:

Basic English Bible

And God said, "This is the sign of the covenant I am making between me and you and every living creature with you, a covenant for all generations to come:

New International Version

And God said, This is the token of the covenant which I make between me and you and every living creature that is with you, for perpetual generations:

American Standard Version

Genesis 9

Mas vós frutificai e multiplicai-vos; povoai abundantemente a terra, e multiplicai-vos nela.
E falou Deus a Noé, e a seus filhos com ele, dizendo:
E eu, eis que estabeleço o meu concerto convosco e com a vossa semente depois de vós.
E com toda a alma vivente, que convosco está, de aves, de reses, e de todo o animal da terra convosco; desde todos que saíram da arca, até todo o animal da terra.
E eu convosco estabeleço o meu concerto, que não será mais destruída toda a carne pelas águas do dilúvio; e que não haverá mais dilúvio para destruir a terra.
12
E disse Deus: Este é o sinal do concerto que ponho entre mim e vós, e entre toda a alma vivente, que está convosco, por gerações eternas.
O meu arco tenho posto na nuvem, este será por sinal do concerto entre mim e a terra.
E acontecerá que, quando eu trouxer nuvens sobre a terra, aparecerá o arco nas nuvens.
Então me lembrarei do meu concerto, que está entre mim e vós, e ainda toda a alma vivente de toda a carne; e as águas não se tornarão mais em dilúvio, para destruir toda a carne.
E estará o arco nas nuvens, e eu o verei, para me lembrar do concerto eterno entre Deus e toda a alma vivente de toda a carne, que está sobre a terra.
E disse Deus a Noé: Este é o sinal do concerto que tenho estabelecido entre mim e toda a carne, que está sobre a terra.