II Samuel 11:17

E, saindo os homens da cidade, e pelejando com Joabe, caíram alguns do povo, dos servos de Davi: e morreu também Urias, o heteu.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Saindo os homens da cidade e pelejando com Joabe, caíram alguns do povo, dos servos de Davi; e morreu também Urias, o heteu.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E, saindo os homens da cidade e pelejando com Joabe, caíram alguns do povo, dos servos de Davi; e morreu também Urias, o heteu.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Os homens da cidade saíram e lutaram contra Joabe. Alguns dos oficiais de Davi foram mortos; e morreu também Urias, o heteu.

2017 - Nova Almeida Aualizada

As tropas inimigas saíram da cidade, lutaram contra as forças de Joabe e mataram alguns oficiais de Davi. E Urias também foi morto.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Quando os homens da cidade saíram e lutaram contra Joabe, alguns dos oficiais da guarda de Davi morreram, e morreu também Urias, o hitita.

Nova Versão Internacional

Quando os soldados inimigos saíram da cidade para lutar, Urias, o hitita, foi morto junto com muitos outros soldados israelitas.

Nova Versão Transformadora

E sahindo os varões da cidade, e pelejando com Joab, cahirão alguns do povo, dos servos de David: e morreo tambem Urias o Hetheo.

1848 - Almeida Antiga

Quando os homens da cidade saíram e pelejaram contra Joabe, caíram alguns do povo, isto é, dos servos de Davi; morreu também Urias, o heteu.

Almeida Recebida

Os que defendiam a cidade saíram para atacar Joabe, e mataram alguns dos oficiais do exército, isto é, dos servos do rei Davi. E morreu também Urias, o heteu.

King James Atualizada

And the men of the town went out and had a fight with Joab: and a number of David's men came to their death in the fight, and with them Uriah the Hittite.

Basic English Bible

When the men of the city came out and fought against Joab, some of the men in David's army fell; moreover, Uriah the Hittite died.

New International Version

And the men of the city went out, and fought with Joab: and there fell some of the people, even of the servants of David; and Uriah the Hittite died also.

American Standard Version

II Samuel 11

Então disse Davi a Urias: Fica cá ainda hoje, e amanhã te despedirei. Urias pois ficou em Jerusalém aquele dia e o seguinte.
E Davi o convidou, e comeu e bebeu diante dele, e o embebedou: e à tarde saiu a deitar-se na sua cama como os servos de seu senhor; porém não desceu à sua casa.
E sucedeu que pela manhã Davi escreveu uma carta a Joabe: e mandou-lha por mão de Urias.
Escreveu na carta dizendo: Ponde a Urias na frente da maior força da peleja; e retirai-vos de detrás dele para que seja ferido e morra.
Aconteceu, pois, que, tendo Joabe observado bem a cidade, pôs a Urias no lugar onde sabia que havia homens valentes.
17
E, saindo os homens da cidade, e pelejando com Joabe, caíram alguns do povo, dos servos de Davi: e morreu também Urias, o heteu.
Então enviou Joabe, fez saber a Davi todo o sucesso daquela peleja.
E deu ordem ao mensageiro dizendo: Acabando tu de contar ao rei todo o sucesso desta peleja;
E sucedendo que o rei se encolerize, e te diga: Por que vos chegastes tão perto da cidade a pelejar? Não sabíeis vós que haviam de atirar do muro?
Quem feriu a Abimeleque, filho de Jerubesete? Não lançou uma mulher sobre ele do muro um pedaço duma mó corredora, de que morreu em Tebes? Por que vos chegastes ao muro? Então dirás: Também morreu teu servo Urias, o heteu.
E foi o mensageiro, e entrou e fez saber a Davi, tudo, para que Joabe o enviara.