II Samuel 13:7

Mandou então Davi a casa, a Tamar, dizendo: Vai a casa de Amnom, teu irmão, e faze-lhe alguma comida.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

David sent word to Tamar at the palace: "Go to the house of your brother Amnon and prepare some food for him."

New International Version

Davi mandou uma mensagem a Tamar no palácio: ´Vá à casa de teu irmão Amnom e prepare algo para que ele se alimente.`

King James Atualizada

Davi mandou dizer a Tamar no palácio: "Vá à casa de seu irmão Amnom e prepare algo para ele comer".

Nova Versão Internacional

Então Davi mandou dizer a Tamar em seu palácio: - Por favor, vá à casa de seu irmão Amnom e prepare alguma comida para ele.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Então David enviou a Thamar recado a casa, dizendo: vai a casa de Amnon teu irmão, e faze-lhe alguma comida.

1848 - Almeida Antiga

Then David sent home to Tamar, saying, Go now to thy brother Amnon's house, and dress him food.

American Standard Version

Então, Davi mandou dizer a Tamar em sua casa: Vai à casa de Amnom, teu irmão, e faze-lhe comida.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Then David sent to the house for Tamar and said, Go now to your brother Amnon's house and get a meal for him.

Basic English Bible

Mandou, então, Davi a casa, a dizer a Tamar: Vai a casa de Amnom, teu irmão, e faze-lhe alguma comida.

Almeida Recebida

Então Davi mandou dizer a Tamar, no palácio: - Vá à casa de Amnom e prepare alguma comida para ele.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Mandou, então, Davi a casa, a Tamar, dizendo: Vai a casa de Amnom, teu irmão, e faze-lhe alguma comida.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Davi concordou e mandou Tamar ir à casa de Amnom preparar algo para ele comer.

Nova Versão Transformadora

II Samuel 13

E angustiou-se Amnom, até adoecer, por Tamar, sua irmã, porque era virgem: e parecia aos olhos de Amnom dificultoso fazer-lhe cousa alguma.
Tinha porém Amnom um amigo, cujo nome era Jonadabe, filho de Simeia, irmão de Davi: e era Jonadabe homem mui sagaz.
O qual lhe disse: Por que tu de manhã em manhã tanto emagreces, sendo filho do rei? não mo farás saber a mim? Então lhe disse Amnom: Amo a Tamar, irmã de Absalão, meu irmão,
E Jonadabe lhe disse: Deita-te na tua cama, e finge-te doente: e, quando teu pai te vier visitar, dize-lhe: Peço-te que minha irmã Tamar venha, e me dê de comer pão, e prepare a comida diante dos meus olhos, para que eu a veja e coma da sua mão.
Deitou-se pois Amnom, e fingiu-se doente; e, vindo o rei visitá-lo, disse Amnon ao rei: Peço-te que minha irmã Tamar venha, e prepare dois bolos diante dos meus olhos, para que eu coma de sua mão.
07
Mandou então Davi a casa, a Tamar, dizendo: Vai a casa de Amnom, teu irmão, e faze-lhe alguma comida.
E foi Tamar a casa de Amnom, seu irmão (ele porém estava deitado), e tomou massa, e a amassou, e fez bolos diante dos seus olhos, e cozeu os bolos.
E tomou a sertã, e os tirou diante dele; porém ele recusou comer. E disse Amnom: Fazei retirar a todos da minha presença. E todos se retiraram dele.
Então disse Amnom a Tamar: Traze a comida à câmara e comerei da tua mão. E tomou Tamar os bolos que fizera, e os trouxe a Amnom, seu irmão, à câmara.
E chegando-lhos, para que comesse, pegou dela, e disse-lhe: Vem, deita-te comigo, irmã minha.
Porém ela lhe disse: Não, irmão meu, não me forces, porque não se faz assim em Israel; não faças tal loucura.