II Samuel 16:20

Então disse Absalão a Aquitófel: Dai conselho entre vós sobre o que devemos fazer.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Então, disse Absalão a Aitofel: Dai o vosso conselho sobre o que devemos fazer.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Então, disse Absalão a Aitofel: Dai conselho entre vós sobre o que devemos fazer.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Então Absalão perguntou a Aitofel: - O que vocês aconselham que devemos fazer?

2017 - Nova Almeida Aualizada

Aí Absalão disse a Aitofel: - Eu quero o seu conselho. O que devemos fazer?

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Então Absalão disse a Aitofel: "Dê-nos o seu conselho. Que devemos fazer? "

Nova Versão Internacional

Então Absalão se voltou para Aitofel e perguntou: ´O que devo fazer agora?`.

Nova Versão Transformadora

Então disse Absalão a Achitophel: dai entre vosoutros conselho, que faremos?

1848 - Almeida Antiga

Então disse Absalão a Aitofel: Dai o vosso conselho sobre o que devemos fazer.

Almeida Recebida

Absalão procurou o conselho de Aitofel e lhe indagou: ´Dai-nos o teu parecer. Que devemos fazer?`

King James Atualizada

Then Absalom said to Ahithophel, Give your opinion now, what are we to do?

Basic English Bible

Absalom said to Ahithophel, "Give us your advice. What should we do?"

New International Version

Then said Absalom to Ahithophel, Give your counsel what we shall do.

American Standard Version

II Samuel 16

Absalão pois e todo o povo, os homens de Israel, vieram a Jerusalém: e Aquitófel com ele.
E sucedeu que, chegando Husai, o arquita, amigo de Davi, a Absalão, disse Husai a Absalão: Viva o rei, viva o rei!
Porém Absalão disse a Husai: É esta a tua beneficência para com o teu amigo? Por que não foste com o teu amigo?
E disse Husai a Absalão: Não, senão daquele que eleger o Senhor, e todo este povo, e todos os homens de Israel; dele serei e com ele ficarei.
E, demais disto, a quem serviria eu? Porventura não seria diante de seu filho? Como servi diante de teu pai, assim serei diante de ti.
20
Então disse Absalão a Aquitófel: Dai conselho entre vós sobre o que devemos fazer.
E disse Aquitófel a Absalão: Entra às concubinas de teu pai, que deixou para guardarem a casa; e assim todo o Israel ouvirá que te fizeste aborrecível para com teu pai: e se fortalecerão as mãos de todos os que estão contigo.
Estenderam pois para Absalão uma tenda no terrado: e entrou Absalão às concubinas de seu pai perante os olhos de todo o Israel.
E era o conselho de Aquitófel, que aconselhava naqueles dias, como se a palavra de Deus se consultara: tal era todo o conselho de Aquitófel, assim para com Davi como para com Absalão.