II Reis 1:7

E ele lhes disse: Qual era o trajo do homem que vos veio ao encontro e vos falou estas palavras?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Ele lhes perguntou: Qual era a aparência do homem que vos veio ao encontro e vos falou tais palavras?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E ele lhes disse: Qual era o trajo do homem que vos veio ao encontro e vos falou estas palavras?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Então o rei perguntou: - Qual era a aparência do homem que veio ao encontro de vocês e falou tais palavras?

2017 - Nova Almeida Aualizada

- Como era o homem que lhes disse isso? - perguntou o rei.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

O rei lhes perguntou: "Como era o homem que os encontrou e lhes disse isso? "

Nova Versão Internacional

´Como era o homem que lhes anunciou essa mensagem?`, perguntou o rei.

Nova Versão Transformadora

E elle lhes disse, qual era o trajo do varão, que vos veio ao encontro, e vos fallou estas palavras?

1848 - Almeida Antiga

Pelo que ele lhes indagou: Qual era a aparência do homem que subiu ao vosso encontro e vos falou estas palavras?

Almeida Recebida

Então o rei lhes inquiriu: ´Qual era a aparência do homem que vos encontrou e vos transmitiu estas palavras?`

King James Atualizada

And he said to them, What sort of a man was it who came and said these words to you?

Basic English Bible

The king asked them, "What kind of man was it who came to meet you and told you this?"

New International Version

And he said unto them, What manner of man was he that came up to meet you, and told you these words?

American Standard Version

II Reis 1

E caiu Acazias pelas grades dum quarto alto, que tinha em Samaria, e adoeceu: e enviou mensageiros, e disse-lhes: Ide, e perguntai a Baal-Zebu, deus de Ecrom, se sararei desta doença.
Mas o anjo do Senhor disse a Elias tesbita: Levanta-te, sobe para te encontrares com os mensageiros do rei de Samaria: e dize-lhes: Porventura não há Deus em Israel, para irdes consultar a Baal-Zebu, deus de Ecrom?
E por isso assim diz o Senhor: Da cama, a que subiste, não descerás, mas sem falta morrerás. Então Elias partiu.
E os mensageiros voltaram para ele: e ele lhes disse: Que há, que voltastes?
E eles lhe disseram: Um homem nos saiu ao encontro, e nos disse: Ide, voltai para o rei que vos mandou, e dizei-lhe: Assim diz o Senhor: Porventura não há Deus em Israel, para que mandes consultar a Baal-Zebu, deus de Ecrom? Portanto da cama, a que subiste, não descerás, mas sem falta morrerás.
07
E ele lhes disse: Qual era o trajo do homem que vos veio ao encontro e vos falou estas palavras?
E eles lhe disseram: Era um homem vestido de pelos, e com os lombos cingidos dum cinto de couro. Então disse ele: É Elias, o tesbita.
Então lhe enviou um capitão de cinquenta: e, subindo a ele (porque eis que estava assentado no cume do monte), disse-lhe: Homem de Deus, o rei diz: Desce.
Mas Elias respondeu, e disse ao capitão de cinquenta: Se eu pois sou homem de Deus, desça fogo do céu, e te consuma a ti e aos teus cinquenta. Então fogo desceu do céu, e o consumiu a ele e aos seus cinquenta.
E tornou a enviar-lhe outro capitão de cinquenta, com os seus cinquenta: este lhe falou, e disse: Homem de Deus, assim diz o rei: Desce depressa.
E respondeu Elias, e disse-lhe: Se eu sou homem de Deus, desça fogo do céu, e te consuma a ti e aos teus cinquenta. Então fogo de Deus desceu do céu, e o consumiu a ele e aos seus cinquenta.