I Cronicas 27:24

Joabe, filho de Zeruia, tinha começado a numerá-los, porém não acabou, porquanto viera por isso grande ira sobre Israel: pelo que o número se não pôs na conta das crônicas do rei Davi.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Joabe, filho de Zeruia, tinha começado a contar o povo, porém não acabou, porquanto viera por isso grande ira sobre Israel; pelo que o número não se registrou na história do rei Davi.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Joabe, filho de Zeruia, tinha começado a numerá-los, porém não acabou, porquanto viera, por isso, grande ira sobre Israel; pelo que o número se não pôs na conta das crônicas do rei Davi.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Joabe, filho de Zeruia, tinha começado a contar o povo, porém não acabou, visto que, por causa desse censo, veio grande ira sobre Israel. Por isso o número não foi registrado na história do rei Davi.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Joabe, cuja mãe se chamava Zeruia, começou a fazer um recenseamento, porém não terminou. Deus castigou o povo de Israel por causa desse recenseamento. Por isso, o número total não foi escrito nos registros oficiais do rei Davi.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Joabe, filho de Zeruia, começou a contar os homens, mas não pôde terminar. A ira divina caiu sobre Israel por causa desse recenseamento, e o resultado não entrou nos registros históricos do rei Davi.

Nova Versão Internacional

Joabe, filho de Zeruia, começou o censo, mas nunca o terminou, porque a ira de Deus caiu sobre Israel. O número total nunca foi anotado nos registros oficiais do rei Davi.

Nova Versão Transformadora

Bem havia Joab, filho de Zeruia, começado a contar, porem não acabou; porquanto viera porisso grande ira sobre Israel: pelo que o numero se não poz na conta das Chronicas do Rei David.

1848 - Almeida Antiga

Joabe, filho de Zeruia, tinha começado a numerá-los, porém não acabou, porquanto viera por isso ira sobre Israel; pelo que o número não foi posto no livro das crônicas do rei Davi.

Almeida Recebida

Joabe, filho de Zeruia, começara a contar os homens, mas não conseguiu concluir o censo, porque a ira divina caiu sobre Israel, e o resultado não pode ser registrado nos apontamentos históricos do rei Davi.

King James Atualizada

The numbering was started by Joab, the son of Zeruiah, but he did not go on to the end; and because of it, wrath came on Israel and the number was not recorded in the history of King David.

Basic English Bible

Joab son of Zeruiah began to count the men but did not finish. God's wrath came on Israel on account of this numbering, and the number was not entered in the book Septuagint; Hebrew [number] of the annals of King David.

New International Version

Joab the son of Zeruiah began to number, but finished not; and there came wrath for this upon Israel; neither was the number put into the account in the chronicles of king David.

American Standard Version

I Cronicas 27

Sobre Zebulom, Irmaías, filho de Obadias; sobre Naftali, Jerimote, filho de Azriel;
Sobre os filhos de Efraim, Oseias, filho de Azazias; sobre a meia tribo de Manassés, Joel, filho de Pedaías;
Sobre a outra meia tribo de Manassés em Gileade, Ido, filho de Zacarias; sobre Benjamim, Jaasiel, filho de Abner;
Sobre Dã, Azarel, filho de Jeroão; estes eram os capitães das tribos de Israel.
Não tomou porém Davi o número dos de vinte anos e daí para baixo, porquanto o Senhor tinha dito que havia de multiplicar a Israel como as estrelas do céu.
24
Joabe, filho de Zeruia, tinha começado a numerá-los, porém não acabou, porquanto viera por isso grande ira sobre Israel: pelo que o número se não pôs na conta das crônicas do rei Davi.
E sobre os tesouros do rei estava Azmavete, filho de Adiel; e sobre os tesouros da terra, das cidades, e das aldeias, e das torres, Jônatas, filho de Uzias.
E sobre os que faziam a obra do campo, na lavoura da terra, Ezri, filho de Quelube.
E sobre as vinhas, Simei, o ramatita; porém sobre o que das vides entrava nos tesouros do vinho, Zabdi o sifmita.
E sobre os olivais e figueiras bravas que havia nas campinas, Baal-Hanã, o gederita: porém Joás sobre os tesouros do azeite.
E sobre os gados que pasciam em Sarom, Sitrai, o saronita: porém sobre os gados dos vales, Safate, filho de Adlai.