II Cronicas 3:9

O peso dos pregos era de cinquenta siclos de ouro: e cobriu de ouro os cenáculos.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

O peso dos pregos era de cinquenta siclos de ouro. Cobriu de ouro os cenáculos.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

O peso dos pregos era de cinquenta siclos de ouro; e cobriu de ouro os cenáculos.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

O peso dos pregos era de seiscentos gramas de ouro. Também revestiu de ouro os cenáculos.

2017 - Nova Almeida Aualizada

O ouro usado para dourar os pregos pesava mais de meio quilo. E as paredes das salas de cima também foram revestidas de ouro.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Os pregos de ouro pesavam seiscentos gramas. Também revestiu de ouro as salas superiores.

Nova Versão Internacional

Cada um dos pregos de ouro pesava 600 gramas. Também revestiu com ouro as paredes das salas superiores.

Nova Versão Transformadora

E o peso dos pregos foi de até cincoenta siclos de ouro: e os cenaculos cubrio de ouro.

1848 - Almeida Antiga

O peso dos pregos era de cinquenta siclos de ouro. Também revestiu de ouro os cenáculos.

Almeida Recebida

Os pregos, com aplicações de ouro puro, pesavam seiscentos gramas cada. Salomão ainda revestiu de ouro todos os cenáculos, as salas superiores.

King James Atualizada

And fifty shekels weight of gold was used for the nails. He had all the higher rooms plated with gold.

Basic English Bible

The gold nails weighed fifty shekels. That is, about 1 1/4 pounds or about 575 grams He also overlaid the upper parts with gold.

New International Version

And the weight of the nails was fifty shekels of gold. And he overlaid the upper chambers with gold.

American Standard Version

II Cronicas 3

E o alpendre, que estava na frente, de comprimento, segundo a largura da casa, era de vinte côvados, e a altura de cento e vinte, o que dentro cobriu com ouro puro.
E a casa grande forrou com madeira de faia; e então a cobriu com ouro fino; e fez sobre ela palmas e cadeias.
Também a casa adornou de pedras preciosas para ornamento: e o ouro era ouro de Parvaim.
Também na casa cobriu as traves, os umbrais, e as suas paredes, e as suas portas, com ouro: e lavrou querubins nas paredes.
Fez mais a casa da santidade das santidades, cujo comprimento, segundo a largura da casa, era de vinte côvados, e a sua largura de vinte côvados: e cobriu-a de ouro fino, do peso de seiscentos talentos.
09
O peso dos pregos era de cinquenta siclos de ouro: e cobriu de ouro os cenáculos.
Também fez na casa da santidade das santidades dois querubins na forma de andantes, e cobriu-os de ouro.
E, quanto às asas dos querubins, o seu comprimento era de vinte côvados; a asa dum deles de cinco côvados, e tocava na parede da casa; e a outra asa de cinco côvados, e tocava na asa do outro querubim.
Também a asa do outro querubim era de cinco côvados, e tocava na parede da casa: era também a outra asa de cinco côvados, e estava pegada à asa do outro querubim.
E as asas destes querubins se estendiam vinte côvados: e estavam postos em pé, e os seus rostos virados para a casa.
Também fez o véu de azul, e púrpura, e carmesim, e linho fino: e pôs sobre ele querubins.