E ORANDO Esdras assim, e fazendo esta confissão, chorando, e prostrando-se diante da casa de Deus, ajuntou-se a ele de Israel uma mui grande congregação de homens e mulheres, e de crianças; porque o povo chorava com grande choro.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Enquanto Esdras orava e fazia confissão, chorando prostrado diante da Casa de Deus, ajuntou-se a ele de Israel mui grande congregação de homens, de mulheres e de crianças; pois o povo chorava com grande choro.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E orando Esdras assim, e fazendo esta confissão, e chorando, e prostrando-se diante da Casa de Deus, ajuntou-se a ele de Israel uma mui grande congregação de homens e mulheres e de crianças, porque o povo chorava com grande choro.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Enquanto Esdras orava e fazia confissão, chorando prostrado diante da Casa de Deus, uma enorme congregação de israelitas - homens, mulheres e crianças - se reuniu em volta dele. E o povo chorava amargamente.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Enquanto Esdras estava ajoelhado em frente do Templo, orando, chorando e confessando esses pecados, um grande grupo de israelitas - homens, mulheres e crianças - se reuniu em volta dele. E eles também choravam amargamente.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Enquanto Esdras estava orando e confessando, chorando prostrado diante do templo de Deus, uma grande multidão de israelitas, homens, mulheres e crianças, reuniram-se em volta dele. Eles também choravam amargamente.
Nova Versão Internacional
Enquanto Esdras orava e fazia essa confissão, chorando e com o rosto no chão diante do templo de Deus, uma grande multidão de israelitas - homens, mulheres e crianças - se reuniu e chorou amargamente com ele.
Nova Versão Transformadora
E ORANDO Esra assim, e fazendo esta confissão, chorando, e derribando-se diante da casa de Deos: ajuntou-se a elle de Israel huma mui grande congregação, de varões e mulheres e crianças; porque o povo chorava com grande choro.
1848 - Almeida Antiga
Ora, enquanto Esdras orava e fazia confissão, chorando e prostrando-se diante da casa de Deus, ajuntou-se a ele, de Israel, uma grande congregação de homens, mulheres, e crianças; pois o povo chorava amargamente.
Almeida Recebida
Enquanto Esdras orava, confessando e intercedendo pelo povo, prostrado diante da Casa de Deus, uma grande multidão de israelitas, homens, mulheres e crianças, reuniram-se em volta dele. Eles também choravam e se lamentavam pelo erro cometido.
King James Atualizada
Now while Ezra was making his prayer and his statement of wrongdoing, weeping and falling down before the house of God, a very great number of men and women and children out of Israel came together round him: for the people were weeping bitterly.
Basic English Bible
While Ezra was praying and confessing, weeping and throwing himself down before the house of God, a large crowd of Israelites - men, women and children - gathered around him. They too wept bitterly.
New International Version
Now while Ezra prayed and made confession, weeping and casting himself down before the house of God, there was gathered together unto him out of Israel a very great assembly of men and women and children; for the people wept very sore.
American Standard Version
Comentários