Salmos 18:4

Cordéis de morte me cercaram, e torrentes de impiedade me assombraram.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Laços de morte me cercaram, torrentes de impiedade me impuseram terror.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Cordéis de morte me cercaram, e torrentes de impiedade me assombraram.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Laços de morte me cercaram; torrentes de perdição me impuseram terror.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Estive cercado de perigos de morte, e ondas de destruição rolaram sobre mim.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

As cordas da morte me enredaram; as torrentes da destruição me surpreenderam.

Nova Versão Internacional

Os laços da morte me cercaram, torrentes de destruição caíram sobre mim.

Nova Versão Transformadora

Cordeis de morte me cercárão: e ribeiros de Belial me assombrarão.

1848 - Almeida Antiga

As dores da morte me cercaram, as torrentes de ímpios me atemorizaram.

Almeida Recebida

As cordas da morte me enredaram; as torrentes da destruição me aterrorizaram.

King James Atualizada

The cords of death were round me, and the seas of evil put me in fear.

Basic English Bible

The cords of death entangled me; the torrents of destruction overwhelmed me.

New International Version

The cords of death compassed me, And the floods of ungodliness made me afraid.

American Standard Version

Salmos 18

EU te amarei do coração, ó Senhor, fortaleza minha.
O Senhor é o meu rochedo, e o meu lugar forte, e o meu libertador; o meu Deus, a minha fortaleza, em quem confio; o meu escudo, a força da minha salvação, e o meu alto refúgio.
Invocarei o nome do Senhor, que é digno de louvor, e ficarei livre dos meus inimigos.
04
Cordéis de morte me cercaram, e torrentes de impiedade me assombraram.
Cordas do inferno me cingiram, laços de morte me surpreenderam.
Na angústia invoquei ao Senhor, e clamei ao meu Deus: desde o seu templo ouviu a minha voz, aos seus ouvidos chegou o meu clamor perante a sua face.
Então a terra se abalou e tremeu; e os fundamentos dos montes também se moveram e se abalaram, porquanto se indignou.
Do seu nariz subiu fumo, e da sua boca saiu fogo que consumia; carvões se acenderam dele.
Abaixou os céus, e desceu, e a escuridão estava debaixo de seus pés.