Salmos 93:2

O teu trono está firme desde então: tu és desde a eternidade.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Desde a antiguidade, está firme o teu trono; tu és desde a eternidade.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

O teu trono está firme desde então; tu és desde a eternidade.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

O teu trono está firme desde a antiguidade; tu és desde a eternidade.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Ó Senhor, o teu trono está firme desde o princípio; tu sempre exististe.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

O teu trono está firme desde a antigüidade; tu existes desde a eternidade.

Nova Versão Internacional

Teu trono permanece desde os tempos antigos; tu existes desde a eternidade.

Nova Versão Transformadora

Ja desd`então teu throno está firme: tu es desda eternidade.

1848 - Almeida Antiga

O teu trono está firme desde a antiguidade; desde a eternidade tu existes.

Almeida Recebida

Desde a antiguidade, o teu trono está firme: tu existes desde a eternidade!

King James Atualizada

The seat of your power has been from the past; you are eternal.

Basic English Bible

Your throne was established long ago; you are from all eternity.

New International Version

Thy throne is established of old: Thou art from everlasting.

American Standard Version

Salmos 93

O SENHOR reina; está vestido de majestade: o Senhor se revestiu e cingiu de fortaleza: o mundo também está firmado, e não poderá vacilar.
02
O teu trono está firme desde então: tu és desde a eternidade.
Os rios levantam, ó Deus, os rios levantam o seu ruído, os rios levantam as suas ondas.
Mas o Senhor nas alturas é mais poderoso do que o ruído das grandes águas e do que as grandes ondas do mar.
Mui fiéis são os teus testemunhos: a santidade convém à tua casa, Senhor, para sempre.