Jeremias 42:13

Mas se vós disserdes: Não ficaremos nesta terra, não obedecendo à voz do Senhor vosso Deus,

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Mas, se vós disserdes: Não ficaremos nesta terra, não obedecendo à voz do Senhor, vosso Deus,

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Mas, se vós disserdes: Não ficaremos nesta terra, não obedecendo à voz do Senhor, vosso Deus,

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

- Mas, se vocês disserem: ´Não ficaremos nesta terra`; se desobedecerem à voz do Senhor, seu Deus,

2017 - Nova Almeida Aualizada

- Mas vocês que ficaram em Judá não devem desobedecer ao Senhor, seu Deus, mas devem concordar em morar nesta terra. Não digam assim: ´Nós vamos morar no Egito, onde não teremos mais de enfrentar a guerra, nem ouvir o toque de atacar, nem passar fome.` Se vocês falarem assim, então o Senhor Todo-Poderoso, o Deus de Israel, dirá: ´Se vocês estão mesmo resolvidos a viver no Egito,

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

"Contudo, se vocês disserem ´Não permaneceremos nesta terra`, e assim desobedecerem ao Senhor, ao seu Deus,

Nova Versão Internacional

´Mas, se vocês se recusarem a obedecer ao Senhor, seu Deus, e se disserem: ´Não ficaremos nesta terra;

Nova Versão Transformadora

Porem se vós disserdes, não ficaremos nesta terra, não obedecendo a a voz de Jehovah vosso Deos;

1848 - Almeida Antiga

Mas se vós disserdes: Não habitaremos nesta terra; não obedecendo à voz do Senhor vosso Deus,

Almeida Recebida

Entretanto, se disserdes: ´Não permaneceremos nesta terra` e, deste modo, desobedecerdes à voz de Yahweh vosso Deus,

King James Atualizada

But if you say, We have no desire to go on living in this land; and do not give ear to the voice of the Lord your God,

Basic English Bible

"However, if you say, 'We will not stay in this land,' and so disobey the Lord your God,

New International Version

But if ye say, We will not dwell in this land; so that ye obey not the voice of Jehovah your God,

American Standard Version

Jeremias 42

Então chamou a Joanã, filho de Careá, e a todos os príncipes dos exércitos, que havia com ele, e a todo o povo, desde o menor até ao maior,
E disse-lhes: Assim diz o Senhor, Deus de Israel, a quem me enviastes, para lançar a vossa súplica diante dele:
Se de boa mente ficardes nesta terra, então vos edificarei, e não vos derribarei; e vos plantarei e não vos arrancarei; porque estou arrependido do mal que vos tenho feito.
Não temais o rei de Babilônia, a quem vós temeis; não o temais, diz o Senhor, porque eu sou convosco, para vos salvar e para vos fazer livrar da sua mão.
E vos farei misericórdia, para que ele tenha misericórdia de vós, e vos faça voltar à vossa terra.
13
Mas se vós disserdes: Não ficaremos nesta terra, não obedecendo à voz do Senhor vosso Deus,
Dizendo: Não, antes iremos à terra do Egito, onde não veremos guerra nem ouviremos som de trombeta, nem teremos fome de pão, e ali ficaremos.
Nesse caso ouvi a palavra do Senhor, ó resto de Judá; assim diz o Senhor dos Exércitos, Deus de Israel: Se vós absolutamente puserdes os vossos rostos para entrardes no Egito, e entrardes para lá peregrinar,
Acontecerá então que a espada que vós temeis ali vos alcançará na terra do Egito, e a fome que vós receais estará convosco no Egito, e ali morrereis.
Assim será com todos os homens que puseram os seus rostos para entrarem no Egito, a fim de lá peregrinarem: morrerão à espada, à fome, e da peste; e deles não haverá quem reste e escape do mal que eu farei vir sobre eles.
Porque assim diz o Senhor dos Exércitos, Deus de Israel: Como se derramou a minha ira e a minha indignação sobre os habitantes de Jerusalém, assim se derramará a minha indignação sobre vós, quando entrardes no Egito; e sereis uma maldição, e um espanto, e uma execração, e um opróbrio, e não vereis mais este lugar.