Jeremias 46:16

Multiplicou os que tropeçavam: também caíram uns sobre os outros, e disseram: Levanta-te, e voltemos ao nosso povo, e à terra do nosso nascimento, por causa da espada que oprime.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

O Senhor multiplicou os que tropeçavam; também caíram uns sobre os outros e disseram: Levanta-te, e voltemos ao nosso povo e à terra do nosso nascimento, por causa da espada que oprime.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Multiplicou os que tropeçavam; também caíram uns sobre os outros e disseram: Levanta-te, e voltemos ao nosso povo e à terra do nosso nascimento, por causa da espada que oprime.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

O Senhor multiplicou os que tropeçavam; caíram uns sobre os outros e disseram: ´Levantem-se, e voltemos ao nosso povo e à terra onde nascemos, por causa da espada que oprime.`

2017 - Nova Almeida Aualizada

Os soldados do Egito tropeçaram e caíram e disseram uns aos outros: ´Vamos depressa! Vamos voltar para casa, para o nosso povo, e assim escaparemos da espada do inimigo!`

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Tropeçam e caem, caem uns sobre os outros. Eles dizem: ´Levantem-se. Vamos voltar para nosso próprio povo e para nossa terra natal, para longe da espada do opressor.

Nova Versão Internacional

Tropeçam e caem uns sobre os outros e dizem entre si: ´Venham, vamos voltar ao nosso povo, à nossa terra natal; vamos fugir da espada do inimigo!`.

Nova Versão Transformadora

Multiplicou aos tropeçantes: tambem cahirão huns sobre os outros, e dissérão, levanta-te, e tornemos-nos a nosso povo, e a terra de nosso nascimento, por causa da espada que opprime.

1848 - Almeida Antiga

Fez tropeçar a multidão; caíram uns sobre os outros, e disseram: Levanta-te, e voltemos para o nosso povo, para a terra do nosso nascimento, por causa da espada que oprime.

Almeida Recebida

Fez tropeçar a multidão; caíram uns sobre os outros e gritaram: ´Levantai-vos, e voltemos todos para o nosso povo, para a terra do nosso nascimento, por causa da violenta espada que nos oprime e destrói!

King James Atualizada

... are stopped in their going, they are falling; and they say one to another, Let us get up and go back to our people, to the land of our birth, away from the cruel sword.

Basic English Bible

They will stumble repeatedly; they will fall over each other. They will say, 'Get up, let us go back to our own people and our native lands, away from the sword of the oppressor.'

New International Version

He made many to stumble, yea, they fell one upon another: and they said, Arise, and let us go again to our own people, and to the land of our nativity, from the oppressing sword.

American Standard Version

Jeremias 46

Sobe a Gileade, e toma bálsamo, ó virgem filha do Egito: debalde multiplicas remédios: não há cura para ti.
As nações ouviram falar da tua vergonha, e a terra está cheia do teu clamor; porque o valente tropeçou no valente, e ambos caíram juntos.
A palavra que falou o Senhor a Jeremias, o profeta, acerca da vinda de Nabucodonosor, rei de Babilônia, para ferir a terra do Egito.
Anunciai no Egito, e fazei ouvir isto em Migdol; fazei também ouvi-lo em Nofe e em Tafnes; dizei: Apresenta-te e prepara-te; porque a espada devorou o que está ao redor de ti.
Por que foram derribados os teus valentes? não se puderam ter em pé, porque o Senhor os abateu.
16
Multiplicou os que tropeçavam: também caíram uns sobre os outros, e disseram: Levanta-te, e voltemos ao nosso povo, e à terra do nosso nascimento, por causa da espada que oprime.
Clamaram ali: Faraó rei do Egito é apenas um som; deixou passar o tempo assinalado.
Vivo eu, diz o rei, cujo nome é o Senhor dos Exércitos, que certamente como o Tabor entre os montes, e como o Carmelo junto ao mar, assim ele virá.
Prepara-te para ires para o cativeiro, ó moradora, filha do Egito; porque Nofe será tornada em desolação, e será abrasada, até que ninguém mais aí more.
Bezerra mui formosa é o Egito: mas já vem a destruição, vem do norte.
Até os seus mercenários no meio dela são como bezerros cevados; mas também eles viraram as costas, fugiram juntos; não estiveram firmes; porque veio sobre eles o dia da sua ruína e o tempo da sua visitação.