Ao estrondo da tomada de Babilônia estremeceu a terra; e o grito se ouviu entre as nações.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Ao estrondo da tomada de Babilônia, estremeceu a terra; e o grito se ouviu entre as nações.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Ao estrondo da tomada da Babilônia, estremeceu a terra, e o grito se ouviu entre as nações.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
A terra tremerá com o estrondo da tomada da Babilônia; e o seu grito será ouvido entre as nações.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Quando Babilônia cair, o barulho será tão grande, que a terra tremerá, e os gritos de pavor serão ouvidos pelas outras nações.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Ao som da tomada da Babilônia a terra tremerá; o grito deles ressoará entre as nações.
Nova Versão Internacional
A terra tremerá com a queda da Babilônia, e por todo o mundo se ouvirá seu grito de desespero.
Nova Versão Transformadora
Do estrondo da tomada de Babylonia estremeceo a terra: e o grito se ouvio entre as gentes.
1848 - Almeida Antiga
Ao estrondo da tomada de Babilônia estremece a terra; e o grito se ouve entre as nações.
Almeida Recebida
A terra estremece diante do estrondo da invasão da Babilônia; ouve-se o seu grito e o seu clamor entre as nações!
King James Atualizada
At the cry, Babylon is taken! the earth is shaking, and the cry comes to the ears of the nations.
Basic English Bible
At the sound of Babylon's capture the earth will tremble; its cry will resound among the nations.
New International Version
At the noise of the taking of Babylon the earth trembleth, and the cry is heard among the nations.
American Standard Version
Comentários