Daniel 7:18

Mas os santos do Altíssimo receberão o reino, e possuirão o reino para todo o sempre, e de eternidade em eternidade.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Mas os santos do Altíssimo receberão o reino e o possuirão para todo o sempre, de eternidade em eternidade.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Mas os santos do Altíssimo receberão o reino e possuirão o reino para todo o sempre e de eternidade em eternidade.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Mas os santos do Altíssimo receberão o reino e o possuirão para todo o sempre, de eternidade a eternidade.`

2017 - Nova Almeida Aualizada

Mas o reino será dado ao povo do Deus Altíssimo, e esse povo reinará para sempre.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Mas os santos do Altíssimo receberão o reino e o possuirão para sempre; sim, para todo o sempre`.

Nova Versão Internacional

No final, porém, o reino será entregue ao povo santo do Altíssimo, e eles dominarão para todo o sempre`.

Nova Versão Transformadora

E os Santos do Altissimo receberão o Reino: e possuirão o Reino para todo sempre, e de eternidade em eternidade.

1848 - Almeida Antiga

Mas os santos do Altíssimo receberão o reino e o possuirão para sempre, sim, para todo o sempre.

Almeida Recebida

No entanto, os santos de Elyôn, o Altíssimo, receberão o Reino e o possuirão para sempre; sim, por toda a eternidade!`

King James Atualizada

But the saints of the Most High will take the kingdom, and it will be theirs for ever, even for ever and ever.

Basic English Bible

But the holy people of the Most High will receive the kingdom and will possess it forever - yes, for ever and ever.'

New International Version

But the saints of the Most High shall receive the kingdom, and possess the kingdom for ever, even for ever and ever.

American Standard Version

Daniel 7

Eu estava olhando nas minhas visões da noite, e eis que vinha nas nuvens do céu um como o filho do homem: e dirigiu-se ao ancião de dias, e o fizeram chegar até ele.
E foi-lhe dado o domínio e a honra, e o reino, para que todos os povos, nações e línguas o servissem: o seu domínio é um domínio eterno, que não passará, e o seu reino o único que não será destruído.
Quanto a mim, Daniel, o meu espírito foi abatido dentro do corpo, e as visões da minha cabeça me espantavam.
Cheguei-me a um dos que estavam perto, e pedi-lhe a verdade acerca de tudo isto. E ele me disse, e fez-me saber a interpretação das cousas.
Estes grandes animais, que são quatro, são quatro reis, que se levantarão da terra.
18
Mas os santos do Altíssimo receberão o reino, e possuirão o reino para todo o sempre, e de eternidade em eternidade.
Então tive desejo de conhecer a verdade a respeito do quarto animal, que era diferente de todos os outros, muito terrível, cujos dentes eram de ferro, e as suas unhas de metal; que devorava, fazia em pedaços e pisava a pés o que sobrava.
E também das dez pontas que tinha na cabeça, e da outra que subia, de diante da qual caíram três, daquela ponta, digo, que tinha olhos, e uma boca que falava grandiosamente, e cujo parecer era mais firme do que o das suas companheiras.
Eu olhava, e eis que esta ponta fazia guerra contra os santos, e os vencia.
Até que veio o ancião de dias, e foi dado o juízo aos santos do Altíssimo; e chegou o tempo em que os santos possuíram o reino.
Disse assim: O quarto animal será o quarto reino na terra, o qual será diferente de todos os reinos; e devorará toda a terra, e a pisará aos pés, e a fará em pedaços.