Oseias 12:8

E diz Efraim: Contudo eu tenho-me enriquecido, tenho adquirido para mim grandes bens: em todo o meu trabalho não acharão em mim iniquidade alguma que seja pecado.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

mas diz: Contudo, me tenho enriquecido e adquirido grandes bens; em todos esses meus esforços, não acharão em mim iniquidade alguma, nada que seja pecado.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E diz Efraim: Contudo, eu tenho-me enriquecido, tenho adquirido para mim grandes bens; em todo o meu trabalho, não acharão em mim iniquidade alguma que seja pecado.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Efraim diz: ´Certamente fiquei rico! Encontrei muitas riquezas! Em todos esses meus esforços, não encontrarão em mim nenhum delito, nada que seja pecado.`

2017 - Nova Almeida Aualizada

Eles dizem: ´É verdade que somos ricos, mas ninguém pode nos acusar de termos ajuntado a nossa riqueza por meios desonestos.`

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Efraim orgulha-se e exclama: "Como fiquei rico e abastado! Em todos os trabalhos que realizei, não encontrarão em mim nenhum crime ou pecado".

Nova Versão Internacional

Israel diz: ´Fiquei rico! Fiz fortuna com meu próprio esforço! Ninguém descobriu que enganei outros; meu histórico é impecável!`.

Nova Versão Transformadora

Ainda diz Ephraim; com tudo eu estou enriquecido, e me aquirido tenho grandes bens: em todo meu trabalho nenhuma perversidade acharão em mim, que seja peccado.

1848 - Almeida Antiga

Diz Efraim: Certamente eu me tenho enriquecido, tenho adquirido para mim grandes bens; em todo o meu trabalho não acharão em mim iniquidade alguma que seja pecado.

Almeida Recebida

Efraim orgulha-se e exclama: ´Certamente me enriqueci, adquiri para mim grandes propriedades; não encontrarão mal nem pecado algum em mim, em todo o meu trabalho!`

King James Atualizada

And Ephraim said, Now I have got wealth and much property; in all my works no sin may be seen in me.

Basic English Bible

Ephraim boasts, "I am very rich; I have become wealthy. With all my wealth they will not find in me any iniquity or sin."

New International Version

And Ephraim said, Surely I am become rich, I have found me wealth: in all my labors they shall find in me no iniquity that were sin.

American Standard Version

Oseias 12

No ventre pegou do calcanhar de seu irmão, e pela sua força como príncipe se houve com Deus.
Como príncipe lutou com o anjo, e prevaleceu; chorou, e lhe suplicou: em Betel o achou, e ali falou conosco;
Sim, com o Senhor, o Deus dos Exércitos: o Senhor é o seu memorial.
Tu, pois, converte-te a teu Deus: guarda a beneficência e o juízo, e em teu Deus espera sempre.
É um mercador; tem balança enganadora em sua mão; ele ama a opressão.
08
E diz Efraim: Contudo eu tenho-me enriquecido, tenho adquirido para mim grandes bens: em todo o meu trabalho não acharão em mim iniquidade alguma que seja pecado.
Mas eu sou o Senhor teu Deus desde a terra do Egito: eu ainda te farei habitar em tendas, como nos dias da reunião solene.
E falarei aos profetas, e multiplicarei a visão; e pelo ministério dos profetas proporei símiles.
Não é Gileade iniquidade? pura vaidade eles são: em Gilgal sacrificam bois: os seus altares são como montões de pedras nos regos dos campos.
Jacó fugiu para o campo da Síria, e Israel serviu por uma mulher, e por uma mulher guardou o gado.
Mas o Senhor por meio dum profeta fez subir a Israel do Egito, e por um profeta foi ele guardado.