Levitico 11:27

E tudo o que anda sobre as suas patas, todo o animal que anda a quatro pés, vos será por imundo: qualquer que tocar nos seus cadáveres será imundo até à tarde.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Todo animal quadrúpede que anda na planta dos pés vos será por imundo; qualquer que tocar o seu cadáver será imundo até à tarde.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E tudo o que anda sobre as suas patas, isto é, todo animal que anda a quatro pés, vos será por imundo; qualquer que tocar no seu cadáver será imundo até à tarde.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Todo animal quadrúpede que anda na planta dos pés será impuro para vocês; quem tocar o cadáver desses animais ficará impuro até a tarde.

2017 - Nova Almeida Aualizada

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Todos os animais de quatro pés, que andam sobre a planta dos pés são impuros para vocês; todo o que tocar os seus cadáveres ficará impuro até à tarde.

Nova Versão Internacional

Dentre os quadrúpedes, aqueles que andam sobre a planta dos pés são impuros. Se alguém tocar no cadáver de algum desses animais, ficará impuro até o entardecer.

Nova Versão Transformadora

E tudo que anda sobre suas patas de todo animal, que anda a quatro pes, vos será por immundo: qualquer que tocar a seus corpos mortos, será immundo até á tarde.

1848 - Almeida Antiga

Todos os que andam na planta dos pés dentre os quadrúpedes, esses vos serão imundos; qualquer que tocar nos seus cadáveres será imundo até a tarde,

Almeida Recebida

Todos os animais de quatro patas que caminham sobre a planta dos pés serão para vós impuros; todo aquele que tocar seu cadáver ficará igualmente impuro até a tarde,

King James Atualizada

Any four-footed beast which goes on the ball of its foot, is unclean to you: anyone touching the dead body of one of these will be unclean till evening.

Basic English Bible

Of all the animals that walk on all fours, those that walk on their paws are unclean for you; whoever touches their carcasses will be unclean till evening.

New International Version

And whatsoever goeth upon its paws, among all beasts that go on all fours, they are unclean unto you: whoso toucheth their carcass shall be unclean until the even.

American Standard Version

Levitico 11

Deles comereis estes: o gafanhoto segundo a sua espécie, e o solhão segundo a sua espécie, e o hargol segundo a sua espécie, e o hagabe segundo a sua espécie.
E todo o réptil que voa, que tem quatro pés, será para vós uma abominação,
E por estes sereis imundos: qualquer que tocar os seus cadáveres, imundo será até à tarde.
Qualquer que levar os seus cadáveres lavará os seus vestidos, e será imundo até à tarde.
Todo o animal que tem unhas fendidas, mas a fenda não divide em duas, e todo o que não remói, vos será por imundo: qualquer que tocar neles será imundo.
27
E tudo o que anda sobre as suas patas, todo o animal que anda a quatro pés, vos será por imundo: qualquer que tocar nos seus cadáveres será imundo até à tarde.
E o que levar os seus cadáveres lavará os seus vestidos, e será imundo até à tarde: eles vós serão por imundos.
Estes também vos serão por imundos entre os répteis que se arrastam sobre a terra: a doninha, e o rato, e o cágado segundo a sua espécie,
E o ouriço cacheiro, e o lagarto, e a lagartixa, e a lesma e a toupeira.
Estes vos serão por imundos entre todo o réptil; qualquer que os tocar, estando eles mortos, será imundo até à tarde.
E tudo aquilo sobre o que deles cair alguma cousa estando eles mortos, será imundo; seja vaso de madeira, ou vestido, ou pele, ou saco, qualquer instrumento, com que se faz alguma obra, será metido na água, e será imundo até à tarde; depois será limpo.