Levitico 18:7

Não descobrirás a nudez de teu pai e de tua mãe; ela é tua mãe; não descobrirás a sua nudez.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Não descobrirás a nudez de teu pai e de tua mãe; ela é tua mãe; não lhe descobrirás a nudez.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Não descobrirás a nudez de teu pai e de tua mãe; ela é tua mãe; não descobrirás a sua nudez.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Não envergonhe o seu pai, tendo relações com a própria mãe. Ela é a sua mãe; não tenha relações com ela.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Não tenha relações com a sua mãe; isso seria uma vergonha para o seu pai e também para a sua mãe.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

"Não desonre o seu pai, envolvendo-se sexualmente com a sua mãe. Ela é sua mãe; não se envolva sexualmente com ela.

Nova Versão Internacional

´Não desonre seu pai, tendo relações sexuais com sua mãe. Ela é sua mãe; não tenha relações sexuais com ela.

Nova Versão Transformadora

Não descubrirás as vergonhas de teu pai, e as vergonhas de tua mai: tua mai he; não descubrirás suas vergonhas.

1848 - Almeida Antiga

Não descobrirás a nudez de teu pai, nem tampouco a de tua mãe; ela é tua mãe, não descobrirás a sua nudez.

Almeida Recebida

Não descobrirás a nudez do teu pai, nem a nudez da tua mãe. É tua mãe, e tu não descobrirás sua nudez.

King James Atualizada

You may not have sex relations with your father or your mother: she is your mother, you may not take her.

Basic English Bible

"'Do not dishonor your father by having sexual relations with your mother. She is your mother; do not have relations with her.

New International Version

The nakedness of thy father, even the nakedness of thy mother, shalt thou not uncover: she is thy mother; thou shalt not uncover her nakedness.

American Standard Version

Levitico 18

Fala aos filhos de Israel, e dize-lhes: Eu sou o Senhor vosso Deus.
Não fareis segundo as obras da terra do Egito, em que habitastes, nem fareis segundo as obras da terra de Canaã, para a qual eu vos levo, nem andareis nos seus estatutos.
Fareis conforme aos meus juízos, e os meus estatutos guardareis, para andardes neles: Eu sou o Senhor vosso Deus.
Portanto os meus estatutos e os meus juízos guardareis; os quais, fazendo-os o homem, viverá por eles: Eu sou o Senhor.
Nenhum homem se chegará a qualquer parenta da sua carne, para descobrir a sua nudez; Eu sou o Senhor.
07
Não descobrirás a nudez de teu pai e de tua mãe; ela é tua mãe; não descobrirás a sua nudez.
Não descobrirás a nudez da mulher de teu pai.
A nudez de tua irmã, filha de teu pai, ou filha de tua mãe, nascida em casa, ou fora da casa, a sua nudez não descobrirás.
A nudez da filha do teu filho, ou da filha da tua filha, a sua nudez não descobrirás: porque é tua nudez.
A nudez da filha da mulher de teu pai, gerada de teu pai (ela é tua irmã), a sua nudez não descobrirás.
A nudez da irmã de teu pai não descobrirás; ela é parenta de teu pai.