Levitico 25:40

Como jornaleiro, como peregrino estará contigo; até ao ano do jubileu te servirá:

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Como jornaleiro e peregrino estará contigo; até ao Ano do Jubileu te servirá;

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Como jornaleiro, como peregrino estará contigo; até ao Ano do Jubileu te servirá.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Trate-o como um trabalhador diarista ou estrangeiro que mora com você. Até o Ano do Jubileu ele trabalhará para você;

2017 - Nova Almeida Aualizada

Trate-o como se ele fosse um empregado ou um estrangeiro que mora com você. Ele trabalhará para você até o Ano da Libertação,

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Ele deverá ser tratado como trabalhador contratado ou como residente temporário; trabalhará para quem o comprou até o ano do jubileu.

Nova Versão Internacional

Tratem-no como empregado ou residente temporário que mora com vocês e os servirá apenas até o Ano do Jubileu.

Nova Versão Transformadora

Como jornaleiro, como forasteiro estará comtigo; até o anno do jubileo te servirá.

1848 - Almeida Antiga

Como jornaleiro, como peregrino estará ele contigo; até o ano do jubileu te servirá;

Almeida Recebida

será para ti como um assalariado ou hóspede e trabalhará contigo até o ano do jubileu.

King James Atualizada

But let him be with you as a servant working for payment, till the year of Jubilee;

Basic English Bible

They are to be treated as hired workers or temporary residents among you; they are to work for you until the Year of Jubilee.

New International Version

As a hired servant, and as a sojourner, he shall be with thee; he shall serve with thee unto the year of jubilee:

American Standard Version

Levitico 25

E, quando teu irmão empobrecer, e as suas forças decaírem, então sustentá-lo-ás, como estrangeiro e peregrino, para que viva contigo.
Não tomarás dele usura nem ganho; mas do teu Deus terás temor, para que teu irmão viva contigo.
Não lhe darás teu dinheiro com usura, nem darás o teu manjar por interesse.
Eu sou o Senhor vosso Deus, que vos tirei da terra do Egito, para vos dar a terra de Canaã, para ser vosso Deus.
Quando também teu irmão empobrecer, estando ele contigo, e se vender a ti, não o farás servir serviço de escravo.
40
Como jornaleiro, como peregrino estará contigo; até ao ano do jubileu te servirá:
Então sairá do teu serviço, ele e seus filhos com ele, e tornará à sua família, e à possessão de seus pais tornará.
Porque são meus servos, que tirei da terra do Egito: não serão vendidos como se vendem os escravos.
Não te assenhorearás dele com rigor, mas do teu Deus terás temor.
E quanto a teu escravo ou a tua escrava que tiveres, serão das gentes que estão ao redor de vós; deles comprareis escravos e escravas.
Também os comprareis dos filhos dos forasteiros que peregrinam entre vós, deles e das suas gerações que estiverem convosco, que tiverem gerado na vossa terra; e vos serão por possessão.