Levitico 8:3

E ajunta toda a congregação à porta da tenda da congregação.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

e ajunta toda a congregação à porta da tenda da congregação.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

and assemble thou all the congregation at the door of the tent of meeting.

American Standard Version

And let all the people come together at the door of the Tent of meeting.

Basic English Bible

e ajunta toda a congregação à porta da tenda da congregação.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

e reúne a congregação toda à porta da tenda da revelação.

Almeida Recebida

e reúna toda a comunidade à entrada da tenda do encontro`.

Nova Versão Transformadora

E mande que o povo todo se reúna em frente da Tenda.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

E manda que o povo todo se reúna em frente à Tenda do Encontro!`

King James Atualizada

and gather the entire assembly at the entrance to the tent of meeting."

New International Version

e reúna toda a comunidade à entrada da Tenda do Encontro".

Nova Versão Internacional

e reúna toda a congregação à porta da tenda do encontro.

2017 - Nova Almeida Aualizada

E ajunta toda a congregação á porta da Tenda do ajuntamento.

1848 - Almeida Antiga

Levitico 8

FALOU mais o Senhor a Moisés, dizendo:
Toma a Aarão e a seus filhos com ele, e os vestidos, e o azeite da unção, como também o novilho da expiação do pecado, e os dois carneiros, e o cesto dos pães asmos,
03
E ajunta toda a congregação à porta da tenda da congregação.
Fez pois Moisés como o Senhor lhe ordenara, e a congregação ajuntou-se à porta da tenda da congregação.
Então disse Moisés à congregação: Isto é o que o Senhor ordenou que se fizesse.
E Moisés fez chegar a Aarão e a seus filhos, e os lavou com água,
E lhe vestiu a túnica, e cingiu-o com o cinto, e pôs sobre ele o manto; também pôs sobre ele o éfode, e cingiu-o com o cinto lavrado do éfode, e o apertou com ele.
Depois pôs-lhe o peitoral, pondo no peitoral o Urim e o Tumim;