Amos 4:12

Portanto, assim te farei, ó Israel! E porque isto te farei, prepara-te, ó Israel, para te encontrares com o teu Deus.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Portanto, assim te farei, ó Israel! E, porque isso te farei, prepara-te, ó Israel, para te encontrares com o teu Deus.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Portanto, assim te farei, ó Israel! E, porque isso te farei, prepara-te, ó Israel, para te encontrares com o teu Deus.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

´Portanto, assim farei com você, Israel! E, porque farei isso com você, prepare-se, ó Israel, para se encontrar com o seu Deus!

2017 - Nova Almeida Aualizada

Por isso, povo de Israel, eu os castigarei. E, já que vou castigá-los, preparem-se para se encontrar com o seu Deus. Eu, o Senhor, falei.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

"Por isso, ainda os castigarei, ó Israel, e, porque eu farei isto com você, prepare-se para encontrar-se com o seu Deus, ó Israel. "

Nova Versão Internacional

´Portanto, farei tudo isso com você, ó Israel! Prepare-se para encontrar seu Deus!`

Nova Versão Transformadora

Portanto assim te farei, ó Israel: porquanto pois isto te farei, aparelhate, o Israel, a encontrar a teu Deos.

1848 - Almeida Antiga

Portanto assim te farei, ó Israel, e porque isso te farei, prepara-te, ó Israel, para te encontrares com o teu Deus.

Almeida Recebida

´Ora, por esse motivo ainda seguirei te castigando, ó Israel; e, porque Eu farei isto contigo, prepara-te para encontrares com o teu Elohim, Deus, ó Israel!`

King James Atualizada

So this is what I will do to you, O Israel: and because I will do this to you, be ready for a meeting with your God, O Israel.

Basic English Bible

"Therefore this is what I will do to you, Israel, and because I will do this to you, Israel, prepare to meet your God."

New International Version

Therefore thus will I do unto thee, O Israel; [and] because I will do this unto thee, prepare to meet thy God, O Israel.

American Standard Version

Amos 4

Além disso, retive de vós a chuva, faltando ainda três meses para a ceifa; e fiz chover sobre uma cidade, e sobre outra cidade não fiz chover; sobre um campo choveu, mas o outro, sobre o qual não choveu, se secou.
E andaram vagabundas duas ou três cidades, indo a outra cidade, para beberem água, mas não se saciaram: contudo não vos convertestes a mim, disse o Senhor.
Feri-vos com queimadura, e com ferrugem; a multidão das vossas hortas e das vossas vinhas, e das vossas figueiras, e das vossas oliveiras, foi comida pela locusta; contudo não vos convertestes a mim, disse o Senhor.
Enviei a peste contra vós, à maneira do Egito: os vossos mancebos matei à espada, e os vossos cavalos deixei levar presos, e o fedor dos vossos exércitos fiz subir aos vossos narizes; contudo não vos convertestes a mim, disse o Senhor.
Subverti a alguns dentre vós, como Deus subverteu a Sodoma e Gomorra, e vós fostes como um tição arrebatado do incêndio; contudo não vos convertestes a mim, disse o Senhor.
12
Portanto, assim te farei, ó Israel! E porque isto te farei, prepara-te, ó Israel, para te encontrares com o teu Deus.
Porque é ele o que forma os montes, e cria o vento, e declara ao homem qual é o seu pensamento, o que faz da manhã trevas, e pisa os altos da terra; o Senhor, o Deus dos Exércitos é o seu nome.