Numeros 31:24

Também lavareis os vossos vestidos ao sétimo dia, para que fiqueis limpos: e depois entrareis no arraial.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Também lavareis as vossas vestes ao sétimo dia, para que fiqueis limpos; e, depois, entrareis no arraial.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Também lavareis as vossas vestes ao sétimo dia, para que fiqueis limpos; e, depois, entrareis no arraial.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Lavem também as suas roupas no sétimo dia, para que vocês fiquem puros; e, depois, poderão entrar no arraial.

2017 - Nova Almeida Aualizada

No sétimo dia, para se purificarem, vocês deverão lavar as roupas que estiverem vestindo. Depois disso vocês poderão entrar no acampamento.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

No sétimo dia lavem as suas roupas, e vocês ficarão puros. Depois poderão entrar no acampamento".

Nova Versão Internacional

No sétimo dia, lavem as roupas e vocês estarão purificados. Então poderão voltar ao acampamento`.

Nova Versão Transformadora

Tambem lavareis vossos vestidos ao setimo dia, para que fiqueis limpos: e depois entrareis no arraial.

1848 - Almeida Antiga

Trambém lavareis as vossas vestes ao sétimo dia, e ficareis limpos, e depois entrareis no arraial.

Almeida Recebida

Lavareis as vossas vestes no sétimo dia e ficareis puros. Depois, podereis entrar novamente no acampamento!`

King James Atualizada

And on the seventh day, after washing your clothing, you will be clean, and then you may come into the tent-circle.

Basic English Bible

On the seventh day wash your clothes and you will be clean. Then you may come into the camp."

New International Version

And ye shall wash your clothes on the seventh day, and ye shall be clean; and afterward ye shall come into the camp.

American Standard Version

Numeros 31

E vós alojai-vos sete dias fora do arraial: qualquer que tiver matado alguma pessoa, e qualquer que tiver tocado algum morto, ao terceiro dia, e ao sétimo dia vos purificareis, a vós e a vossos cativos.
Também purificareis todo o vestido, e toda a obra de peles, e toda a obra de pelos de cabras, e todo o vaso de madeira.
E disse Eleazar, o sacerdote, aos homens da guerra, que partiram à peleja: Este é o estatuto da lei que o Senhor ordenou a Moisés.
Contudo o ouro e a prata, o cobre, o ferro, o estanho, e o chumbo;
Toda a cousa que pode suportar o fogo fareis passar pelo fogo, para que fique limpa: todavia se expiará com a água da separação: mas tudo que não pode suportar o fogo, o fareis passar pela água.
24
Também lavareis os vossos vestidos ao sétimo dia, para que fiqueis limpos: e depois entrareis no arraial.
Falou mais o Senhor a Moisés, dizendo:
Toma a soma da presa dos prisioneiros, de homens, e de animais, tu e Eleazar, o sacerdote, e os cabeças das casas dos pais da congregação;
E divide a presa em duas metades, entre os que, hábeis na peleja, saíram à guerra, e toda a congregação.
Então para o Senhor tomarás o tributo dos homens de guerra, que saíram a esta guerra, de cada quinhentos uma alma, dos homens, e dos bois, e dos jumentos e das ovelhas.
Da sua metade o tomareis, e o dareis ao sacerdote Eleazar, para a oferta alçada do Senhor.