Lucas 10:6

E, se ali houver algum filho de paz, repousará sobre ele a vossa paz; e, se não, voltará para vós.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Se houver ali um filho da paz, repousará sobre ele a vossa paz; se não houver, ela voltará sobre vós.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E, se ali houver algum filho de paz, repousará sobre ele a vossa paz; e, se não, voltará para vós.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Se houver ali uma pessoa que ama a paz, sobre ela repousará a paz de vocês; se não houver, a paz voltará sobre vocês.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Se um homem de paz morar ali, deixem a saudação com ele; mas, se o homem não for de paz, retirem a saudação.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Se houver ali um homem de paz, a paz de vocês repousará sobre ele; se não, ela voltará para vocês.

Nova Versão Internacional

Se os que vivem ali forem gente de paz, a bênção permanecerá; se não forem, a bênção voltará a vocês.

Nova Versão Transformadora

E se ali houver algum filho de paz vossa paz sobre elle repousará; e se não, a vósoutros se tornará.

1848 - Almeida Antiga

E se ali houver um filho da paz, repousará sobre ele a vossa paz; e se não, voltará para vós.

Almeida Recebida

Se morar ali um filho da paz, a vossa bênção de paz repousará sobre ele; caso não haja, ela voltará para vós.

King James Atualizada

And if a son of peace is there, your peace will be with him: but if not, it will come back to you again.

Basic English Bible

If someone who promotes peace is there, your peace will rest on them; if not, it will return to you.

New International Version

And if a son of peace be there, your peace shall rest upon him: but if not, it shall turn to you again.

American Standard Version

Lucas 10

E DEPOIS disto designou o Senhor ainda outros setenta, e mandou-os adiante da sua face, de dois em dois, a todas as cidades e lugares aonde ele havia de ir.
E dizia-lhes: Grande é, em verdade, a seara, mas os obreiros são poucos; rogai pois ao Senhor da seara que envie obreiros para a sua seara.
Ide; eis que vos mando como cordeiros ao meio de lobos.
E não leveis bolsa, nem alforje, nem alparcas; e a ninguém saudeis pelo caminho.
E, em qualquer casa onde entrardes, dizei primeiro: Paz seja nesta casa.
06
E, se ali houver algum filho de paz, repousará sobre ele a vossa paz; e, se não, voltará para vós.
E ficai na mesma casa, comendo e bebendo do que eles tiverem, pois digno é o obreiro de seu salário. Não andeis de casa em casa.
E, em qualquer cidade em que entrardes, e vos receberem, comei do que vos puserem diante.
E curai os enfermos que nela houver, e dizei-lhes: É chegado a vós o reino de Deus.
Mas em qualquer cidade, em que entrardes e vos não receberem, saindo por suas ruas, dizei:
Até o pó, que da vossa cidade se nos pegou, sacudimos sobre vós. Sabei, contudo, isto, que já o reino de Deus é chegado a vós.