Joao 9:9

Uns diziam: É este. E outros: Parece-se com ele. Ele dizia: Sou eu.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Uns diziam: É ele. Outros: Não, mas se parece com ele. Ele mesmo, porém, dizia: Sou eu.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Uns diziam: É este. E outros: Parece-se com ele. Ele dizia: Sou eu.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Uns diziam: - É ele. Outros: - Não, mas se parece com ele. O homem dizia: - Sou eu.

2017 - Nova Almeida Aualizada

- É! - diziam alguns. - Não, não é. Mas é parecido com ele! - afirmavam outros. Porém ele dizia: - Sou eu mesmo.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Alguns afirmavam que era ele. Outros diziam: "Não, apenas se parece com ele". Mas ele próprio insistia: "Sou eu mesmo".

Nova Versão Internacional

Alguns diziam que sim, e outros diziam: ´Não, apenas se parece com ele`. O mendigo, porém, insistia: ´Sim, sou eu mesmo!`.

Nova Versão Transformadora

Outros dizião: Este he. E outros: Parece-se com elle. Elie dizia: Eu sou.

1848 - Almeida Antiga

Uns diziam: É ele. E outros: Não é, mas se parece com ele. Ele dizia: Sou eu.

Almeida Recebida

Alguns afirmavam: ´É ele mesmo.` Outros comentavam: ´Apenas se parece com ele.` Ele mesmo, entretanto, assegurava-lhes: ´Sou eu o homem.`

King James Atualizada

Some said, It is he: others said, No, but he is like him. He said, I am he.

Basic English Bible

Some claimed that he was. Others said, "No, he only looks like him." But he himself insisted, "I am the man."

New International Version

Others said, It is he: others said, No, but he is like him. He said, I am [he].

American Standard Version

Joao 9

Convém que eu faça as obras daquele que me enviou, enquanto é dia: a noite vem, quando ninguém pode trabalhar.
Enquanto estou no mundo, sou a luz do mundo.
Tendo dito isto, cuspiu na terra, e com a saliva fez lodo, e untou com o lodo os olhos do cego.
E disse-lhe: Vai, lava-te no tanque de Siloé (que significa o Enviado). Foi pois, e lavou-se, e voltou vendo.
Então os vizinhos, e aqueles que dantes tinham visto que era cego, diziam: Não é este aquele que estava assentado e mendigava?
09
Uns diziam: É este. E outros: Parece-se com ele. Ele dizia: Sou eu.
Diziam-lhe pois: Como se te abriram os olhos?
Ele respondeu, e disse: O homem, chamado Jesus, fez lodo, e untou-me os olhos, e disse-me: Vai ao tanque de Siloé, e lava-te. Então fui, e lavei-me, e vi.
Disseram-lhe pois: Onde está ele? Respondeu: Não sei.
Levaram pois aos fariseus o que dantes era cego.
E era sábado, quando Jesus fez o lodo e lhe abriu os olhos.