Atos 26:14

E, caindo nós todos por terra, ouvi uma voz que me falava, e em língua hebraica dizia: Saulo, Saulo, por que me persegues? Dura coisa te é recalcitrar contra os aguilhões.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

E, caindo todos nós por terra, ouvi uma voz que me falava em língua hebraica: Saulo, Saulo, por que me persegues? Dura coisa é recalcitrares contra os aguilhões.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E, caindo nós todos por terra, ouvi uma voz que me falava e, em língua hebraica, dizia: Saulo, Saulo, por que me persegues? Dura coisa te é recalcitrar contra os aguilhões.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

E, caindo todos nós por terra, ouvi uma voz que me falava em língua hebraica: ´Saulo, Saulo, por que você me persegue? É duro para você ficar dando coices contra os aguilhões!`

2017 - Nova Almeida Aualizada

Todos nós caímos no chão, e eu ouvi uma voz me dizer em hebraico: ´Saulo, Saulo! Por que você me persegue? Não adianta você se revoltar contra mim.`

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Todos caímos por terra. Então ouvi uma voz que me dizia em aramaico. ´Saulo, Saulo, por que você está me perseguindo? Resistir ao aguilhão só lhe trará dor! `

Nova Versão Internacional

Todos nós caímos no chão, e eu ouvi uma voz que me dizia em aramaico: ´Saulo, Saulo, por que você me persegue? Não adianta lutar contra minha vontade`.

Nova Versão Transformadora

E cahindo nós todos em terra, ouvi huma voz que me falava, e em lingua Hebraica dizia: Saulo, Saulo, porque me persegues? Dura cousa te he dar couces contra os aguilhoens.

1848 - Almeida Antiga

E, caindo nós todos por terra, ouvi uma voz que me dizia em língua hebraica: Saulo, Saulo, por que me persegues? Dura coisa te é recalcitrar contra os aguilhões.

Almeida Recebida

E, caindo todos nós por terra, ouvi uma voz que me falava em aramaico: ´Saul, Saul, por que razão me persegues? Porquanto resistires ao aguilhão só te causará sofrimento!`

King James Atualizada

And when we had all gone down on the earth, a voice came to me, saying in the Hebrew language, Saul, Saul, why are you attacking me so cruelly? It is hard for you to go against the impulse which is driving you.

Basic English Bible

We all fell to the ground, and I heard a voice saying to me in Aramaic, Or [Hebrew] 'Saul, Saul, why do you persecute me? It is hard for you to kick against the goads.'

New International Version

And when we were all fallen to the earth, I heard a voice saying unto me in the Hebrew language, Saul, Saul, why persecutest thou me? it is hard for thee to kick against the goad.

American Standard Version

Atos 26

Bem tinha eu imaginado que contra o nome de Jesus nazareno devia eu praticar muitos atos;
O que também fiz em Jerusalém. E, havendo recebido poder dos principais dos sacerdotes, encerrei muitos dos santos nas prisões; e quando os matavam eu dava o meu voto contra eles.
E, castigando-os muitas vezes por todas as sinagogas, os obriguei a blasfemar. E, enfurecido demasiadamente contra eles, até nas cidades estranhas os persegui.
Sobre o que, indo então a Damasco, com poder e comissão dos principais dos sacerdotes,
Ao meio-dia, ó rei, vi no caminho uma luz do céu, que excedia o esplendor do sol, cuja claridade me envolveu a mim e aos que iam comigo.
14
E, caindo nós todos por terra, ouvi uma voz que me falava, e em língua hebraica dizia: Saulo, Saulo, por que me persegues? Dura coisa te é recalcitrar contra os aguilhões.
E disse eu: Quem és, Senhor? E ele respondeu: Eu sou Jesus, a quem tu persegues;
Mas levanta-te e põe-te sobre teus pés, porque te apareci por isto, para te pôr por ministro e testemunha tanto das coisas que tens visto como daquelas pelas quais te aparecerei ainda;
Livrando-te deste povo, e dos gentios, a quem agora te envio,
Para lhes abrires os olhos, e das trevas os converteres à luz, e do poder de Satanás a Deus: a fim de que recebam a remissão dos pecados, e sorte entre os santificados pela fé em mim.
Pelo que, ó rei Agripa, não fui desobediente à visão celestial.