Atos 3:19

Arrependei-vos, pois, e convertei-vos, para que sejam apagados os vossos pecados, e venham assim os tempos do refrigério pela presença do Senhor.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Arrependei-vos, pois, e convertei-vos para serem cancelados os vossos pecados,

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Arrependei-vos, pois, e convertei-vos, para que sejam apagados os vossos pecados, e venham, assim, os tempos do refrigério pela presença do Senhor.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Portanto, arrependam-se e se convertam, para que sejam cancelados os seus pecados,

2017 - Nova Almeida Aualizada

Portanto, arrependam-se e voltem para Deus, a fim de que ele perdoe os pecados de vocês.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Arrependam-se, pois, e voltem-se para Deus, para que os seus pecados sejam cancelados,

Nova Versão Internacional

Agora, arrependam-se e voltem-se para Deus, para que seus pecados sejam apagados.

Nova Versão Transformadora

Arrependei-vos pois, e converteivos, paraque vossos peccados sejão apagados, quando viérem os tempos do refrigerio da presença do Senhor.

1848 - Almeida Antiga

Arrependei-vos, pois, e convertei-vos, para que sejam apagados os vossos pecados, de sorte que venham os tempos de refrigério, da presença do Senhor,

Almeida Recebida

Arrependei-vos, portanto, e convertei-vos para que assim sejam apagados os vossos pecados,

King James Atualizada

So then, let your hearts be changed and be turned to God, so that your sins may be completely taken away, and times of blessing may come from the Lord;

Basic English Bible

Repent, then, and turn to God, so that your sins may be wiped out, that times of refreshing may come from the Lord,

New International Version

Repent ye therefore, and turn again, that your sins may be blotted out, that so there may come seasons of refreshing from the presence of the Lord;

American Standard Version

Atos 3

Mas vós negastes o Santo e o Justo, e pedistes que se vos desse um homem homicida.
E matastes o Príncipe da vida, ao qual Deus ressuscitou dos mortos, do que nós somos testemunhas.
E pela fé no seu nome fez o seu nome fortalecer a este que vedes e conheceis; e a fé que é por ele deu a este, na presença de todos vós, esta perfeita saúde.
E agora, irmãos, eu sei que o fizestes por ignorância, como também os vossos príncipes.
Mas Deus assim cumpriu o que já dantes pela boca de todos os seus profetas havia anunciado; que o Cristo havia de padecer.
19
Arrependei-vos, pois, e convertei-vos, para que sejam apagados os vossos pecados, e venham assim os tempos do refrigério pela presença do Senhor.
E envie ele a Jesus Cristo, que já dantes vos foi pregado.
O qual convém que o céu contenha até aos tempos da restauração de tudo, dos quais Deus falou pela boca de todos os seus santos profetas, desde o princípio.
Porque Moisés disse: O Senhor vosso Deus levantará dentre vossos irmãos um profeta semelhante a mim: a ele ouvireis em tudo quanto vos disser.
E acontecerá que toda a alma que não escutar esse profeta será exterminada dentre o povo.
E todos os profetas, desde Samuel, todos quantos depois falaram, também anunciaram estes dias.