I Corintios 7:1

ORA, quanto às coisas, que me escrevestes, bom seria que o homem não tocasse em mulher;

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Quanto ao que me escrevestes, é bom que o homem não toque em mulher;

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Ora, quanto às coisas que me escrevestes, bom seria que o homem não tocasse em mulher;

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Quanto ao que vocês me escreveram - ´é bom que o homem não toque em mulher` - ,

2017 - Nova Almeida Aualizada

Agora vou tratar dos assuntos a respeito dos quais vocês me escreveram. Vocês dizem que o homem faz bem em não casar.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Quanto aos assuntos sobre os quais vocês escreveram, é bom que o homem não toque em mulher,

Nova Versão Internacional

Agora, quanto às perguntas que vocês me fizeram em sua carta, digo que é bom que o homem não toque em mulher.

Nova Versão Transformadora

ORA tocante ás cousas de que me escrevestes, bom he ao homem não tocar mulher.

1848 - Almeida Antiga

Ora, quanto às coisas de que me escrevestes, bom seria que o homem não tocasse em mulher;

Almeida Recebida

Agora, em relação aos assuntos sobre os quais escrevestes, é bom que o homem se abstenha de relações sexuais com qualquer mulher.

King James Atualizada

Now, as to the things in your letter to me: It is good for a man to have nothing to do with a woman.

Basic English Bible

Now for the matters you wrote about: "It is good for a man not to have sexual relations with a woman."

New International Version

Now concerning the things whereof ye wrote: It is good for a man not to touch a woman.

American Standard Version

I Corintios 7

01
ORA, quanto às coisas, que me escrevestes, bom seria que o homem não tocasse em mulher;
Mas, por causa da prostituição, cada um tenha a sua própria mulher, e cada uma tenha o seu próprio marido.
O marido pague à mulher a devida benevolência, e da mesma sorte a mulher ao marido.
A mulher não tem poder sobre o seu próprio corpo, mas tem-no o marido: e também da mesma maneira o marido não tem poder sobre o seu próprio corpo, mas tem-no a mulher.
Não vos defraudeis um ao outro, senão por consentimento mútuo por algum tempo, para vos aplicardes à oração: e depois ajuntai-vos outra vez, para que Satanás vos não tente pela vossa incontinência.
Digo, porém, isto como que por permissão e não por mandamento.