Deuteronomio 28:47

Porquanto não haverás servido ao Senhor teu Deus com alegria e bondade de coração, pela abundância de tudo.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Porquanto não serviste ao Senhor, teu Deus, com alegria e bondade de coração, não obstante a abundância de tudo.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Porquanto não haverás servido ao Senhor, teu Deus, com alegria e bondade de coração, pela abundância de tudo,

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Vocês não serviram o Senhor, seu Deus, com alegria e bondade de coração, apesar de terem abundância de tudo,

2017 - Nova Almeida Aualizada

O Senhor lhes dará tudo o que é bom; mas, se vocês não o servirem com alegria e gratidão,

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Uma vez que vocês não serviram com júbilo e alegria ao Senhor, ao seu Deus, na época da prosperidade,

Nova Versão Internacional

Se não servirem ao Senhor, seu Deus, com alegria e entusiasmo pelos muitos benefícios que receberam,

Nova Versão Transformadora

Por quanto não haverás servido a Jehovah teu Deos com alegria e bondade de coração, pela abundancia de tudo.

1848 - Almeida Antiga

Por não haveres servido ao Senhor teu Deus com gosto e alegria de coração, por causa da abundância de tudo,

Almeida Recebida

Considerando que não quiseste obedecer e servir ao SENHOR, teu Deus, com alegria e bondade de coração, na abundância de tudo o que Ele proveu para teu usufruto,

King James Atualizada

Because you did not give honour to the Lord your God, worshipping him gladly, with joy in your hearts on account of all your wealth of good things;

Basic English Bible

Because you did not serve the Lord your God joyfully and gladly in the time of prosperity,

New International Version

Because thou servedst not Jehovah thy God with joyfulness, and with gladness of heart, by reason of the abundance of all things;

American Standard Version

Deuteronomio 28

Todo o teu arvoredo e o fruto da tua terra consumirá a lagarta.
O estrangeiro, que está no meio de ti, se elevará muito sobre ti, e tu mui baixo descerás;
Ele te emprestará a ti, porém tu não lhe emprestarás a ele: ele será por cabeça, e tu serás por cauda.
E todas estas maldições virão sobre ti, e te perseguirão, e te alcançarão, até que sejas destruído: porquanto não haverás dado ouvidos à voz do Senhor teu Deus, para guardar os seus mandamentos e os seus estatutos, que te tem ordenado:
E serão entre ti por sinal e por maravilha, como também entre a tua semente para sempre.
47
Porquanto não haverás servido ao Senhor teu Deus com alegria e bondade de coração, pela abundância de tudo.
Assim servirás aos teus inimigos, que o Senhor enviará contra ti, com fome, e com sede, e com nudez, e com falta de tudo: e sobre o teu pescoço porá um jugo de ferro, até que te tenha destruído.
O Senhor levantará contra ti uma nação de longe, da extremidade da terra, que voa como a águia, nação cuja língua não entenderás.
Nação feroz de rosto, que não atentará para o rosto do velho, nem se apiedará do moço;
E comerá o fruto dos teus animais, e o fruto da tua terra, até que sejas destruído; e não te deixará grão, mosto, nem azeite, criação das tuas vacas, nem rebanhos das tuas ovelhas, até que te tenha consumido;
E te angustiará em todas as tuas portas, até que venham a cair os teus altos e fortes muros, em que confiavas em toda a tua terra; e te angustiará até em todas as tuas portas, em toda a tua terra que te tem dado o Senhor teu Deus: