Deuteronomio 3:11

Porque só Ogue, o rei de Basã, ficou do resto dos gigantes; eis que o seu leito, um leito de ferro, não está porventura em Rabá dos filhos de Amom? de nove côvados o seu comprimento, e de quatro côvados a sua largura, pelo côvado dum homem.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

(Porque só Ogue, rei de Basã, restou dos refains; eis que o seu leito, leito de ferro, não está, porventura, em Rabá dos filhos de Amom, sendo de nove côvados o seu comprimento, e de quatro, a sua largura, pelo côvado comum?).

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

(Porque só Ogue, rei de Basã, ficou do resto dos gigantes; eis que o seu leito, um leito de ferro, não está porventura em Rabá dos filhos de Amom? De nove côvados o seu comprimento, e de quatro côvados a sua largura, pelo côvado de um homem.)

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

(Ogue, rei de Basã, era o último sobrevivente dos refains. A cama dele era feita de ferro e ainda se encontra em Rabá dos filhos de Amom. Tinha quatro metros de comprimento e um metro e oitenta de largura, pela medida comum.)

2017 - Nova Almeida Aualizada

(Ogue, rei de Basã, foi o último rei da raça de gigantes chamados refains. A sua cama, feita de ferro, media quatro metros de comprimento por um metro e oitenta de largura, de acordo com a medida usada naquele tempo. A cama ainda está na cidade de Rabá, no país de Amom.)

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Ogue, rei de Basã, era o único sobrevivente dos refains. Sua cama era de ferro e tinha, pela medida comum, quatro metros de comprimento e um metro e oitenta centímetros de largura. Ela ainda está em Rabá dos amonitas.

Nova Versão Internacional

(O rei Ogue de Basã foi o último sobrevivente dos refains. Sua cama era feita de ferro e media mais de quatro metros de comprimento e quase dois metros de largura. Ainda hoje é possível vê-la na cidade amonita de Rabá.)

Nova Versão Transformadora

Porque só Og o Rei de Basan ficou do resto dos gigantes; eis que seu leito, hum leito de ferro não está em Rabba dos filhos de Ammon? de nove covados sua compridão, e de quatro covados sua largura, ao covado de hum varão.

1848 - Almeida Antiga

Porque só Ogue, rei de Basã, ficou de resto dos refains; eis que o seu leito, um leito de ferro, não está porventura em Rabá dos amonitas? O seu comprimento é de nove côvados, e de quatro côvados a sua largura, segundo o côvado em uso.

Almeida Recebida

Ogue, o rei de Basã, foi o último rei da raça de gigantes chamados refains. Seu sarcófago, feito de ferro, media quatro metros de comprimento por um metro e oitenta centímetros de largura, de acordo com o sistema de medidas usado naquela época. A cama mortuária de Ogue ainda está na cidade de Rabá, cidade dos amonitas.

King James Atualizada

(For Og, king of Bashan, was the last of all the Rephaim; his bed was made of iron; is it not in Rabbah, in the land of the children of Ammon? It was nine cubits long and four cubits wide, measured by the common cubit.)

Basic English Bible

(Og king of Bashan was the last of the Rephaites. His bed was decorated with iron and was more than nine cubits long and four cubits wide. That is, about 14 feet long and 6 feet wide or about 4 meters long and 1.8 meters wide It is still in Rabbah of the Ammonites.)

New International Version

(For only Og king of Bashan remained of the remnant of the Rephaim; behold, his bedstead was a bedstead of iron; is it not in Rabbah of the children of Ammon? nine cubits was the length thereof, and four cubits the breadth of it, after the cubit of a man.)

American Standard Version

Deuteronomio 3

E destruímo-las como fizemos a Seom, rei de Hesbom, destruindo todas as cidades, homens, mulheres e crianças.
Porém todo o gado, e o despojo das cidades, tomamos para nós por presa.
Assim naquele tempo tomamos a terra da mão daqueles dois reis dos amorreus, que estavam dalém do Jordão: desde o rio de Arnom, até ao monte de Hermom;
(Os sidônios a Hermom chamam Siriom; porém os amorreus lhe chamam Senir;)
Todas as cidades da terra plana, e todo o Gileade, e todo o Basã até Salca e Edrei, cidades do reino de Ogue em Basã.
11
Porque só Ogue, o rei de Basã, ficou do resto dos gigantes; eis que o seu leito, um leito de ferro, não está porventura em Rabá dos filhos de Amom? de nove côvados o seu comprimento, e de quatro côvados a sua largura, pelo côvado dum homem.
Tomamos pois esta terra em possessão naquele tempo: desde Aroer, que está junto ao ribeiro de Arnom, e a metade da montanha de Gileade, com as suas cidades, tenho dado aos rubenitas e gaditas.
E o resto de Gileade, como também todo o Basã, o reino de Ogue, dei à meia tribo de Manassés; toda aquela borda da terra de Argobe, por todo o Basã, se chamava a terra dos gigantes.
Jair, filho de Manassés, alcançou toda a porção da terra de Argobe, até ao termo dos gesuritas, e maacatitas, e a chamou de seu nome, Basã-Havote-Jair, até este dia.
E a Maquir dei Gileade.
Mas aos rubenitas e gaditas dei desde Gileade até ao ribeiro de Arnom, o meio do ribeiro, e o termo: e até ao ribeiro de Jaboque, o termo dos filhos de Amom.