ESTA, porém, é a bênção com que Moisés, homem de Deus, abençoou os filhos de Israel antes da sua morte.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Esta é a bênção que Moisés, homem de Deus, deu aos filhos de Israel, antes da sua morte.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Esta, porém, é a bênção com que Moisés, homem de Deus, abençoou os filhos de Israel antes da sua morte.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Esta é a bênção que Moisés, homem de Deus, deu aos filhos de Israel, antes da sua morte.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Antes de morrer, Moisés, homem de Deus, deu esta bênção ao povo de Israel.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Esta é a bênção com a qual Moisés, homem de Deus, abençoou os israelitas antes da sua morte.
Nova Versão Internacional
Esta é a bênção que Moisés, homem de Deus, deu aos israelitas antes de sua morte:
Nova Versão Transformadora
ESTA porem he a benção, com que Moyses varão de Deos abençoou aos filhos de Israel antes de sua morte.
1848 - Almeida Antiga
Esta é a bênção com que Moisés, homem de Deus, abençoou os filhos de Israel antes da sua morte.
Almeida Recebida
Moisés, homem de Deus, antes de morrer, transmitiu esta bênção ao povo de Israel.
King James Atualizada
Now this is the blessing which Moses, the man of God, gave to the children of Israel before his death.
Basic English Bible
This is the blessing that Moses the man of God pronounced on the Israelites before his death.
New International Version
And this is the blessing, wherewith Moses the man of God blessed the children of Israel before his death.
American Standard Version
Comentários