I Timoteo 1:19

Conservando a fé, e a boa consciência, rejeitando a qual alguns fizeram naufrágio na fé.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

mantendo fé e boa consciência, porquanto alguns, tendo rejeitado a boa consciência, vieram a naufragar na fé.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

conservando a fé e a boa consciência, rejeitando a qual alguns fizeram naufrágio na fé.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

mantendo a fé e a boa consciência, porque alguns, tendo rejeitado a boa consciência, vieram a naufragar na fé.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Conserve a sua fé e mantenha a sua consciência limpa. Algumas pessoas não têm escutado a sua própria consciência, e isso tem causado a destruição da sua fé.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

mantendo a fé e a boa consciência que alguns rejeitaram e, por isso, naufragaram na fé.

Nova Versão Internacional

Apegue-se à fé e mantenha a consciência limpa, pois alguns rejeitaram deliberadamente a consciência e, como resultado, a fé que tinham naufragou.

Nova Versão Transformadora

Retendo a fé, e a boa consciencia, a qual alguns rejeitando, fizérão naufragio da fé.

1848 - Almeida Antiga

conservando a fé, e uma boa consciência, a qual alguns havendo rejeitado, naufragando no tocante à fé;

Almeida Recebida

preservando a fé e a boa consciência; porquanto algumas pessoas, vindo a rejeitá-la, naufragaram na fé.

King James Atualizada

Keeping faith, and being conscious of well-doing; for some, by not doing these things, have gone wrong in relation to the faith:

Basic English Bible

holding on to faith and a good conscience, which some have rejected and so have suffered shipwreck with regard to the faith.

New International Version

holding faith and a good conscience; which some having thrust from them made shipwreck concerning the faith:

American Standard Version

I Timoteo 1

E a graça de nosso Senhor superabundou com a fé e amor que há em Jesus Cristo.
Esta é uma palavra fiel, e digna de toda a aceitação, que Cristo Jesus veio ao mundo, para salvar os pecadores; dos quais eu sou o principal.
Mas por isso alcancei misericórdia, para que em mim, que sou o principal, Jesus Cristo mostrasse toda a sua longanimidade, para exemplo dos que haviam de crer nele para a vida eterna.
Ora ao Rei dos séculos, imortal, invisível, ao único Deus seja honra e glória para todo o sempre. Amém.
Este mandamento te dou, meu filho Timóteo, que, segundo as profecias que houve acerca de ti, milites por elas boa milícia;
19
Conservando a fé, e a boa consciência, rejeitando a qual alguns fizeram naufrágio na fé.
E entre esses foram Himeneu e Alexandre, os quais entreguei a Satanás, para que aprendam a não blasfemar.