Josue 2:17

E disseram-lhe aqueles homens: Desobrigados seremos deste teu juramento que nos fizeste jurar.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Disseram-lhe os homens: Desobrigados seremos deste teu juramento que nos fizeste jurar,

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E disseram-lhe aqueles homens: Desobrigados seremos deste teu juramento que nos fizeste jurar,

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Os homens lhe disseram: - Estaremos desobrigados deste seu juramento que você nos fez jurar,

2017 - Nova Almeida Aualizada

Os espiões disseram: - Cumpriremos o juramento que você nos pediu que fizéssemos, mas com as seguintes condições:

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Os homens lhe disseram: "Estaremos livres do juramento que você nos levou a fazer

Nova Versão Internacional

Antes de partir, os homens disseram a Raabe: ´Só estaremos obrigados pelo juramento que fizemos se você seguir nossas instruções.

Nova Versão Transformadora

E dissérão-lhe aquelles varões: desobrigados seremos deste teu juramento, que nos fizeste jurar.

1848 - Almeida Antiga

Disseram-lhe os homens: Nós seremos inocentes no tocante a este juramento que nos fizeste jurar.

Almeida Recebida

E os espiões israelitas concluíram o acordo dizendo: ´Estaremos livres do juramento que nos fizeste declarar

King James Atualizada

And the men said to her, We will only be responsible for this oath which you have made us take,

Basic English Bible

Now the men had said to her, "This oath you made us swear will not be binding on us

New International Version

And the men said unto her, We will be guiltless of this thine oath which thou hast made us to swear.

American Standard Version

Josue 2

Agora pois, jurai-me, vos peço, pelo Senhor, pois que vos fiz beneficência, que vós também fareis beneficência à casa de meu pai, e dai-me um sinal certo.
De que dareis a vida a meu pai e a minha mãe, como também a meus irmãos e a minhas irmãs, com tudo o que têm, e de que livrareis as nossas vidas da morte.
Então aqueles homens responderam-lhe: A nossa vida responderá pela vossa até ao ponto de morrer, se não denunciardes este nosso negócio, e será pois que, dando-nos o Senhor esta terra, usaremos contigo de beneficência e de fidelidade.
Ela então os fez descer por uma corda pela janela, porquanto a sua casa estava sobre o muro da cidade, e ela morava sobre o muro.
E disse-lhes: Ide-vos ao monte, para que, porventura, vos não encontrem os perseguidores, e escondei-vos lá três dias, até que voltem os perseguidores, e depois ide pelo vosso caminho.
17
E disseram-lhe aqueles homens: Desobrigados seremos deste teu juramento que nos fizeste jurar.
Eis que, vindo nós à terra, atarás este cordão de fio de escarlata à janela por onde nos fizeste descer; e recolherás em casa contigo a teu pai, e a tua mãe, e a teus irmãos e a toda a família de teu pai.
Será pois que qualquer que sair fora da porta da tua casa o seu sangue será sobre a sua cabeça, e nós seremos sem culpa; mas qualquer que estiver contigo em casa o seu sangue seja sobre a nossa cabeça, se nele se puser mão.
Porém, se tu denunciares este nosso negócio, seremos desobrigados do teu juramento, que nos fizeste jurar.
E ela disse: Conforme às vossas palavras, assim seja. Então os despediu; e eles se foram; e ela atou o cordão de escarlata à janela.
Foram-se pois, e chegaram ao monte, e ficaram ali três dias, até que voltaram os perseguidores, porque os perseguidores os buscaram por todo o caminho, porém não os acharam.