Josue 3:9

Então disse Josué aos filhos de Israel: Chegai-vos para cá, e ouvi as palavras do Senhor vosso Deus.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Então, disse Josué aos filhos de Israel: Chegai-vos para cá e ouvi as palavras do Senhor, vosso Deus.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Então, disse Josué aos filhos de Israel: Chegai-vos para cá e ouvi as palavras do Senhor, vosso Deus.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Então Josué disse aos filhos de Israel: - Venham cá e ouçam as palavras do Senhor, seu Deus.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Então Josué disse ao povo: - Venham cá e prestem atenção naquilo que o Senhor, nosso Deus, vai dizer.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Então Josué disse aos israelitas: "Venham ouvir as palavras do Senhor, o seu Deus.

Nova Versão Internacional

Então Josué disse aos israelitas: ´Aproximem-se e ouçam o que diz o Senhor, seu Deus.

Nova Versão Transformadora

Então disse Josua aos filhos de Israel: chegai-vos para cá, e ouvi as palavras de Jehovah vosso Deos.

1848 - Almeida Antiga

Disse então Josué aos filhos de Israel: Aproximai-vos, e ouvi as palavras do Senhor vosso Deus.

Almeida Recebida

Disse então Josué aos israelitas: ´Aproximai-vos e ouvi as palavras de Yahweh vosso Deus!`

King James Atualizada

And Joshua said to the children of Israel, Come to me here: and give ear to the words of the Lord your God.

Basic English Bible

Joshua said to the Israelites, "Come here and listen to the words of the Lord your God.

New International Version

And Joshua said unto the children of Israel, Come hither, and hear the words of Jehovah your God.

American Standard Version

Josue 3

Haja contudo distância entre vós e ela, como da medida de dois mil côvados: e não vos chegueis a ela, para que saibais o caminho pelo qual haveis de ir; porquanto por este caminho nunca passastes antes.
Disse Josué também ao povo: Santificai-vos, porque amanhã fará o Senhor maravilhas no meio de vós.
E falou Josué aos sacerdotes, dizendo: Levantai a arca do concerto e passai adiante deste povo. Levantaram pois a arca do concerto, e foram andando adiante do povo.
E o Senhor disse a Josué: Este dia começarei a engrandecer-te perante os olhos de todo o Israel, para que saibam, que assim como fui com Moisés assim serei contigo.
Tu pois ordenarás aos sacerdotes que levam a arca do concerto, dizendo: Quando vierdes até à borda das águas do Jordão, parareis no Jordão.
09
Então disse Josué aos filhos de Israel: Chegai-vos para cá, e ouvi as palavras do Senhor vosso Deus.
Disse mais Josué: Nisto conhecereis que o Deus vivo está no meio de vós: e que de todo lançará de diante de vós aos cananeus, e aos heteus, e aos heveus, e aos ferezeus, e aos girgaseus, e aos amorreus, e aos jebuseus.
Eis que a arca do concerto do Senhor de toda a terra passa o Jordão diante de vós.
Tomai pois agora doze homens das tribos de Israel, de cada tribo um homem;
Porque há de acontecer que, assim que as plantas dos pés dos sacerdotes que levam a arca do Senhor, o Senhor de toda a terra, repousem nas águas do Jordão, se separarão as águas do Jordão, e as águas que de cima descem pararão num montão.
E aconteceu que, partindo o povo das suas tendas, para passar o Jordão levavam os sacerdotes a arca do concerto diante do povo.