II Samuel 1:19

Ah! ornamento de Israel! nos teus altos fui ferido: como caíram os valentes!

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Thy glory, O Israel, is slain upon thy high places! How are the mighty fallen!

American Standard Version

A tua glória, ó Israel, foi morta sobre os teus altos! Como caíram os valentes!

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

The glory, O Israel, is dead on your high places! How have the great ones been made low!

Basic English Bible

Tua glória, ó Israel, foi morta sobre os teus altos! Como caíram os valorosos!

Almeida Recebida

Os nossos líderes estão mortos nos montes de Israel! Caíram os nossos soldados mais valentes!

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Ah! Ornamento de Israel! Nos teus altos, fui ferido; como caíram os valentes!

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Seu esplendor, ó Israel, está morto sobre os montes! Como caíram os valentes!

Nova Versão Transformadora

"A gazelle [Gazelle] here symbolizes a human dignitary. lies slain on your heights, Israel. How the mighty have fallen!

New International Version

´O teu esplendor, ó Israel, desvaneceu e morreu sobre os teus montes! Como tombaram os nossos soldados mais valentes?

King James Atualizada

"O seu esplendor, ó Israel, está morto sobre os seus montes. Como caíram os guerreiros!

Nova Versão Internacional

A sua glória, ó Israel, foi morta sobre os seus montes! Como caíram os valentes!

2017 - Nova Almeida Aualizada

Ah ornamento de Israel! em teus altos foi ferido: como cahirão os Valentes!

1848 - Almeida Antiga

II Samuel 1

E Davi lhe disse: Como não temeste tu estender a mão para matares ao ungido do Senhor?
Então chamou Davi a um dos mancebos, e disse: Chega, e lança-te sobre ele. E ele o feriu, e morreu.
E disse-lhe Davi: O teu sangue seja sobre a tua cabeça, porque a tua própria boca testificou contra ti, dizendo: Eu matei o ungido do Senhor.
E lamentou Davi a Saul e a Jônatas, seu filho, com esta lamentação:
(Dizendo ele que ensinassem aos filhos de Judá o uso do arco. Eis que está escrito no livro do Reto:)
19
Ah! ornamento de Israel! nos teus altos fui ferido: como caíram os valentes!
Não o noticieis em Gate, não o publiqueis nas ruas de Ascalom, para que não se alegrem as filhas dos filisteus, para que não saltem de contentamento as filhas dos incircuncisos.
Vós, montes de Gilboa, nem orvalho, nem chuva caia sobre vós nem sobre vós, campos de ofertas alçadas, pois aí desprezivelmente foi arrojado o escudo dos valentes, o escudo de Saul, como se não fora ungido com óleo.
Do sangue dos feridos, da gordura dos valentes, nunca se retirou para trás o arco de Jônatas, nem voltou vazia a espada de Saul.
Saul e Jônatas, tão amados e queridos na sua vida, também na sua morte se não separaram: eram mais ligeiros do que as águias, mais fortes do que os leões.
Vós, filhas de Israel, chorai por Saul, que vos vestia de escarlata em delícias, que vos fazia trazer ornamentos de ouro sobre os vossos vestidos.