CONHECENDO pois Joabe, filho de Zeruia que o coração do rei era inclinado para Absalão,
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Joab son of Zeruiah knew that the king's heart longed for Absalom.
New International Version
Ioav ben Tseruiá, Joabe, filho de Zeruia, observando que o rei sentia muito a falta de Absalão.
King James Atualizada
Joabe, filho de Zeruia, percebeu que o rei estava com saudade de Absalão,
Nova Versão Internacional
Joabe, filho de Zeruia, vendo que o coração do rei começava a inclinar-se para Absalão,
2017 - Nova Almeida Aualizada
CONHECENDO pois Joab, filho de Zeruia, que o coração do Rei ainda era contra Absalão:
1848 - Almeida Antiga
Now Joab the son of Zeruiah perceived that the king's heart was toward Absalom.
American Standard Version
Percebendo, pois, Joabe, filho de Zeruia, que o coração do rei começava a inclinar-se para Absalão,
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Now it was clear to Joab, the son of Zeruiah, that the king's heart was turning to Absalom.
Basic English Bible
Percebendo Joabe, filho de Zeruia, que o coração do rei estava inclinado para Absalão,
Almeida Recebida
Joabe, cuja mãe era Zeruia, soube que o rei Davi estava sentindo muita saudade de Absalão.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Conhecendo, pois, Joabe, filho de Zeruia, que o coração do rei era inclinado para Absalão,
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Joabe, filho de Zeruia, percebeu que o rei agora desejava ver Absalão.
Nova Versão Transformadora
Comentários