I Cronicas 2:2

Dã, José e Benjamim, Naftali, Gade e Aser.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Dan, Joseph, and Benjamin, Naphtali, Gad, and Asher.

American Standard Version

Dan, Joseph and Benjamin, Naphtali, Gad and Asher.

Basic English Bible

Dã, José, Benjamim, Naftali, Gade e Aser.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Dã, José, Benjamim, Naftali, Gade e Aser.

Almeida Recebida

Dã, José, Benjamim, Naftali, Gade e Aser.

Nova Versão Transformadora

Dã, José, Benjamim, Naftali, Gade e Aser.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Dã, José, Benjamim, Naftali, Gade e Aser.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Dan, Joseph, Benjamin, Naphtali, Gad and Asher.

New International Version

Dã, José, Benjamim, Naftali, Gade e Aser.

King James Atualizada

Dã, José, Benjamim, Naftali, Gade e Aser.

Nova Versão Internacional

Dan, Joseph e Benjamin; Naphtali, Gad e Aser.

1848 - Almeida Antiga

Dã, José, Benjamim, Naftali, Gade e Aser.

2017 - Nova Almeida Aualizada

I Cronicas 2

ESTES são os filhos de Israel: Rúben, Simeão, Levi, Judá, Issacar e Zebulom;
02
Dã, José e Benjamim, Naftali, Gade e Aser.
Os filhos de Judá foram Er, e Onã, e Selá: estes três lhe nasceram da filha de Suá, a cananeia: e Er, o primogênito de Judá, foi mau aos olhos do Senhor, pelo que o matou.
Porém Tamar, sua nora lhe deu à luz a Perez e a Será: todos os filhos de Judá foram cinco.
Os filhos de Perez foram Hezrom e Hamul.
E os filhos de Será: Zinri, e Etã, e Hemã, e Calcol, e Dara: cinco ao todo.
E os filhos de Carmi foram Acar, o perturbador de Israel, que pecou no anátema.