Desviam-se as veredas dos seus caminhos; sobem ao vácuo, e perecem.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Caravans turn aside from their routes; they go off into the wasteland and perish.
New International Version
As caravanas se desviam de suas rotas; sobem para lugares desertos e vão de encontro à morte.
King James Atualizada
As caravanas se desviam de suas rotas; sobem para lugares desertos e perecem.
Nova Versão Internacional
As veredas de seus caminhos se desvião a huma e outra banda: sobem pelo lugar vazio, e perecem.
1848 - Almeida Antiga
As caravanas se desviam dos seus caminhos, sobem para lugares desolados e perecem.
2017 - Nova Almeida Aualizada
The caravans [that travel] by the way of them turn aside; They go up into the waste, and perish.
American Standard Version
The camel-trains go out of their way; they go up into the waste and come to destruction.
Basic English Bible
Desviam-se as caravanas dos seus caminhos, sobem para lugares desolados e perecem.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
As caravanas se desviam do seu curso; sobem ao deserto, e perecem.
Almeida Recebida
As caravanas saem de suas rotas, mas não há o que beber, e morrem ali.
Nova Versão Transformadora
As caravanas se perdem procurando água; avançam pelo deserto e ali morrem.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Desviam-se as caravanas dos seus caminhos; sobem ao vácuo e perecem.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Comentários