Mas tu, Senhor, não te alongues de mim: força minha, apressa-te em socorrer-me.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
But you, Lord, do not be far from me. You are my strength; come quickly to help me.
New International Version
Tu, porém, ó SENHOR, não fiques longe! Força minha, vem depressa em meu auxílio.
King James Atualizada
Tu, porém, Senhor, não fiques distante! Ó minha força, vem logo em meu socorro!
Nova Versão Internacional
Porem tu, Jehovah, não te alongues: minha força, apressa-te a socorrer-me.
1848 - Almeida Antiga
Tu, porém, Senhor, não te afastes de mim; força minha, apressa-te em me socorrer.
2017 - Nova Almeida Aualizada
But be not thou far off, O Jehovah: O thou my succor, haste thee to help me.
American Standard Version
Do not be far from me, O Lord: O my strength, come quickly to my help.
Basic English Bible
Mas tu, Senhor, não te afastes de mim; força minha, apressa-te em socorrer-me.
Almeida Recebida
Tu, porém, Senhor, não te afastes de mim; força minha, apressa-te em socorrer-me.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Ó Senhor, não permaneças distante! És minha força; vem depressa me ajudar.
Nova Versão Transformadora
Ó Senhor Deus, não te afastes de mim! Vem depressa me socorrer.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Mas tu, Senhor, não te alongues de mim; força minha, apressa-te em socorrer-me.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Comentários