Levitico 22:8

O corpo morto e o dilacerado não comerá, para nele se não contaminar: eu sou o Senhor.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Do animal que morre por si mesmo ou é dilacerado não comerá, para, com isso, não contaminar-se. Eu sou o Senhor.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

That which dieth of itself, or is torn of beasts, he shall not eat, to defile himself therewith: I am Jehovah.

American Standard Version

O corpo morto e o dilacerado não comerá, para nele se não contaminar. Eu sou o Senhor.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

That which comes to a natural death, or is attacked by beasts, he may not take as food, for it will make him unclean: I am the Lord.

Basic English Bible

Do animal que morrer por si, ou do que for dilacerado por feras, não comerá o homem, para que não se contamine com ele. Eu sou o Senhor.

Almeida Recebida

Não comerá um animal que morreu de forma natural ou que foi despedaçado por animais selvagens, pois se contaminaria. Eu sou o Senhor.

Nova Versão Transformadora

Ele não poderá comer um animal que tenha tido morte natural ou que tenha sido morto por animais selvagens. Se ele comer, ficará impuro. Eu sou o Senhor.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Não comerá animal morto ou dilacerado, pois se contaminaria com ele. Eu Sou Yahweh.

King James Atualizada

He must not eat anything found dead or torn by wild animals, and so become unclean through it. I am the Lord.

New International Version

Também não poderá comer animal encontrado morto ou despedaçado por animais selvagens, pois se tornaria impuro por causa deles. Eu sou o Senhor.

Nova Versão Internacional

Do animal que morre por si mesmo ou é dilacerado por outro animal não comerá, para não se contaminar com isso. Eu sou o Senhor.

2017 - Nova Almeida Aualizada

O corpo morto e o despedaçado não comerá, para se nelle contaminar: Eu sou Jehovah.

1848 - Almeida Antiga

Levitico 22

Dize-lhes: Todo o homem, que entre as vossas gerações, de toda a vossa semente, se chegar às cousas santas que os filhos de Israel santificam ao Senhor, tendo sobre si a sua imundícia, aquela alma será extirpada de diante da minha face: eu sou o Senhor.
Ninguém da semente de Aarão, que for leproso, ou tiver fluxo, comerá das cousas santas, até que seja limpo: como também o que tocar alguma cousa imunda de cadáver, ou aquele de que sair a semente da cópula,
Ou qualquer que tocar a algum réptil, pelo que se fez imundo, ou a algum homem, pelo que se fez imundo, segundo toda a sua imundícia.
O homem que o tocar será imundo até à tarde, e não comerá das cousas santas, mas banhará a sua carne em água.
E havendo-se o sol já posto, então será limpo, e depois comerá das cousas santas; porque este é o seu pão.
08
O corpo morto e o dilacerado não comerá, para nele se não contaminar: eu sou o Senhor.
Guardarão pois o meu mandamento, para que por isso não levem pecado, e morram nele, havendo-o profanado: eu sou o Senhor que os santifico.
Também nenhum estranho comerá das cousas santas: nem o hóspede do sacerdote nem o jornaleiro comerão das cousas santas.
Mas quando o sacerdote comprar alguma alma com o seu dinheiro, aquela comerá delas, e o nascido na sua casa: estes comerão do seu pão.
E, quando a filha do sacerdote se casar com homem estranho, ela não comerá da oferta movida das cousas santas.
Mas quando a filha do sacerdote for viúva ou repudiada, e não tiver semente, e se houver tornado à casa de seu pai, como na sua mocidade, do pão de seu pai comerá; mas nenhum estranho comerá dele.