Mateus 15:27

E ela disse: Sim, Senhor, mas também os cachorrinhos comem das migalhas que caem da mesa dos seus senhores.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Ela, contudo, replicou: Sim, Senhor, porém os cachorrinhos comem das migalhas que caem da mesa dos seus donos.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E ela disse: Sim, Senhor, mas também os cachorrinhos comem das migalhas que caem da mesa dos seus senhores.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

A mulher disse: - É verdade, Senhor, pois os cachorrinhos comem das migalhas que caem da mesa dos seus donos.

2017 - Nova Almeida Aualizada

- Sim, senhor, - respondeu a mulher - mas até mesmo os cachorrinhos comem as migalhas que caem debaixo da mesa dos seus donos.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Disse ela, porém: "Sim, Senhor, mas até os cachorrinhos comem das migalhas que caem da mesa dos seus donos".

Nova Versão Internacional

´Senhor, é verdade`, disse a mulher. ´No entanto, até os cachorros comem as migalhas que caem da mesa de seus donos.`

Nova Versão Transformadora

E ella disse: Sim Senhor: porém tambem os cachorrinhos comem das migalhas que cahem da mesa de seus Senhores.

1848 - Almeida Antiga

Ao que ela disse: Sim, Senhor, mas até os cachorrinhos comem das migalhas que caem da mesa de seus donos.

Almeida Recebida

Ela, porém, replicou: ´Sim, Senhor, mas até os cães de estimação, comem das migalhas que caem das mesas de seus donos`.

King James Atualizada

But she said, Yes, Lord: but even the dogs take the bits from under their masters' table.

Basic English Bible

"Yes it is, Lord," she said. "Even the dogs eat the crumbs that fall from their master's table."

New International Version

But she said, Yea, Lord: for even the dogs eat of the crumbs which fall from their masters' table.

American Standard Version

Mateus 15

E eis que uma mulher cananeia, que saíra daquelas cercanias, clamou, dizendo: Senhor, Filho de Davi, tem misericórdia de mim, que minha filha está miseravelmente endemoninhada.
Mas ele não lhe respondeu palavra. E os seus discípulos, chegando ao pé dele, rogaram-lhe, dizendo: Despede-a, que vem gritando atrás de nós.
E ele, respondendo, disse: Eu não fui enviado senão às ovelhas perdidas da casa d?Israel.
Então chegou ela, e adorou-o, dizendo: Senhor, socorre-me.
Ele, porém respondendo, disse: Não é bom pegar no pão dos filhos e deitá-lo aos cachorrinhos.
27
E ela disse: Sim, Senhor, mas também os cachorrinhos comem das migalhas que caem da mesa dos seus senhores.
Então respondeu Jesus, e disse-lhe: Ó mulher! grande é a tua fé: seja isso feito para contigo como tu desejas. E desde aquela hora a sua filha ficou sã.
Partindo Jesus dali, chegou ao pé do mar da Galileia, e, subindo a um monte, assentou-se lá.
E veio ter com ele muito povo, que trazia coxos, cegos, mudos, aleijados, e outros muitos: e os puseram aos pés de Jesus, e ele os sarou;
De tal sorte, que a multidão se maravilhou vendo os mudos a falar, os aleijados sãos, os coxos a andar, e os cegos a ver; e glorificava o Deus d?Israel.
E Jesus, chamando os seus discípulos, disse: Tenho compaixão da multidão, porque já está comigo há três dias, e não tem que comer; e não quero despedi-la em jejum, para que não desfaleça no caminho.