E suscitou-se entre eles uma discussão sobre qual deles seria o maior.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Levantou-se entre eles uma discussão sobre qual deles seria o maior.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E suscitou-se entre eles uma discussão sobre qual deles seria o maior.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Surgiu entre os discípulos uma discussão sobre qual deles seria o maior.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Os discípulos começaram a conversar sobre qual deles era o mais importante.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Começou uma discussão entre os discípulos, acerca de qual deles seria o maior.
Nova Versão Internacional
Os discípulos começaram a discutir sobre qual deles seria o maior.
Nova Versão Transformadora
E levantou-se entre elles huma conferencia, a saber, qual delles seria o maior?
1848 - Almeida Antiga
E suscitou-se entre eles uma discussão sobre qual deles seria o maior.
Almeida Recebida
Emergiu entre os discípulos uma discussão sobre quem, dentre eles, seria o maior.
King James Atualizada
Now there was a discussion among them about which of them would be the greatest.
Basic English Bible
An argument started among the disciples as to which of them would be the greatest.
New International Version
And there arose a reasoning among them, which of them was the greatest.
American Standard Version
Comentários