Joao 16:17

Então alguns dos seus discípulos disseram uns para os outros: Que é isto que nos diz? Um pouco, e não me vereis; e outra vez um pouco, e ver-me-eis; e: porquanto vou para o Pai?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Então, alguns dos seus discípulos disseram uns aos outros: Que vem a ser isto que nos diz: Um pouco, e não mais me vereis, e outra vez um pouco, e ver-me-eis; e: Vou para o Pai?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Então, alguns dos seus discípulos disseram uns para os outros: Que é isto que nos diz: Um pouco, e não me vereis, e outra vez um pouco, e ver-me-eis; e: Porquanto vou para o Pai?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Então alguns dos seus discípulos disseram uns aos outros: - Que vem a ser isto que ele está nos dizendo: ´Um pouco, e vocês não me verão mais, e outra vez um pouco, e me verão de novo`; e: ´Vou para o Pai`?

2017 - Nova Almeida Aualizada

Alguns dos seus discípulos comentaram: - O que será que ele quer dizer? Ele afirma: ´Daqui a pouco vocês não vão me ver mais; porém, pouco depois, vão me ver novamente`. E diz também: ´É porque vou para o meu Pai`.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Alguns dos seus discípulos disseram uns aos outros: "O que ele quer dizer com isso: ´Mais um pouco e não me verão`; e ´um pouco mais e me verão de novo`, e ´Porque vou para o Pai`? "

Nova Versão Internacional

Alguns dos discípulos perguntaram entre si: ´O que ele quer dizer com ´Mais um pouco e vocês não me verão` e ´algum tempo depois, me verão novamente` e ´vou para o Pai`?

Nova Versão Transformadora

Disserão pois alguns de seus discipulos huns aos outros: que he isto que nos diz? hum pouco, e não me vereis; e outra vez, hum pouco, e vêr-me-heis; e porquanto vou ao Pai?

1848 - Almeida Antiga

Então alguns dos seus discípulos perguntaram uns para os outros: Que é isto que nos diz? Um pouco, e não me vereis; e outra vez um pouco, e ver-me-eis; e: Porquanto vou para o Pai?

Almeida Recebida

Então, alguns dos discípulos comentaram entre si: ´O que Ele quer dizer com isto: ´mais algum tempo e já não me vereis mais` e ´momentos depois, e me vereis de novo` e ´porque vou para o Pai`?`

King James Atualizada

So some of the disciples said one to another, What is this he is saying, After a little time, you will see me no longer; and then again, after a little time, you will see me? and, I am going to the Father?

Basic English Bible

At this, some of his disciples said to one another, "What does he mean by saying, 'In a little while you will see me no more, and then after a little while you will see me,' and 'Because I am going to the Father'?"

New International Version

[Some] of his disciples therefore said one to another, What is this that he saith unto us, A little while, and ye behold me not; and again a little while, and ye shall see me: and, Because I go to the Father?

American Standard Version

Joao 16

Ainda tenho muito que vos dizer, mas vós não o podeis suportar agora.
Mas, quando vier aquele Espírito de verdade, ele vos guiará em toda a verdade; porque não falará de si mesmo, mas dirá tudo o que tiver ouvido, e vos anunciará o que há de vir.
Ele me glorificará, porque há de receber do que é meu, e vo-lo há de anunciar.
Tudo quanto o Pai tem é meu; por isso vos disse que há de receber do que é meu e vo-lo há de anunciar.
Um pouco, e não me vereis; e outra vez um pouco, e ver-me-eis; porquanto vou para o Pai.
17
Então alguns dos seus discípulos disseram uns para os outros: Que é isto que nos diz? Um pouco, e não me vereis; e outra vez um pouco, e ver-me-eis; e: porquanto vou para o Pai?
Diziam pois: Que quer dizer isto: Um pouco? não sabemos o que diz.
Conheceu pois Jesus que o queriam interrogar, e disse-lhes: Indagais entre vós acerca disto que disse: Um pouco, e não me vereis, e outra vez um pouco, e ver-me-eis?
Na verdade, na verdade vos digo que vós chorareis e vos lamentareis, e o mundo se alegrará, e vós estareis tristes; mas a vossa tristeza se converterá em alegria.
A mulher, quando está para dar à luz, sente tristeza, porque é chegada a sua hora; mas, depois de ter dado à luz a criança, já se não lembra da aflição, pelo prazer de haver nascido um homem no mundo.
Assim também vós agora, na verdade, tendes tristeza; mas outra vez vos verei, e o vosso coração se alegrará, e a vossa alegria ninguém vo-la tirará.