Joao 18:31

Disse-lhes pois Pilatos: Levai-o vós, e julgai-o segundo a vossa lei. Disseram-lhe então os judeus: A nós não nos é lícito matar pessoa alguma.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Replicou-lhes, pois, Pilatos: Tomai-o vós outros e julgai-o segundo a vossa lei. Responderam-lhe os judeus: A nós não nos é lícito matar ninguém;

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Disse-lhes, pois, Pilatos: Levai-o vós e julgai-o segundo a vossa lei. Disseram-lhe, então, os judeus: A nós não nos é lícito matar pessoa alguma.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Então Pilatos disse: - Levem-no daqui e julguem-no segundo a lei de vocês. Ao que os judeus responderam: - Não nos é lícito matar ninguém.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Pilatos disse: - Levem este homem e o julguem vocês mesmos, de acordo com a lei de vocês. Então eles responderam: - Nós não temos o direito de matar ninguém.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Pilatos disse: "Levem-no e julguem-no conforme a lei de vocês". "Mas nós não temos o direito de executar ninguém", protestaram os judeus.

Nova Versão Internacional

´Então levem-no embora e julguem-no de acordo com a lei de vocês`, disse Pilatos. ´Só os romanos têm direito de executar alguém`, responderam os líderes judeus.

Nova Versão Transformadora

Disse-lhes pois Pilatos: Tomai-o vósoutros, e o julgai segundo vossa lei. Disserão-lhe pois os Judeos: a nós não nos he licito matar a alguem.

1848 - Almeida Antiga

Disse-lhes, então, Pilatos: Tomai-o vós, e julgai-o segundo a vossa lei. Disseram-lhe os judeus: A nós não nos é lícito tirar a vida a ninguém.

Almeida Recebida

Entretanto, replicou-lhes Pilatos: ´Levai-o vós mesmos e julgai-o conforme a vossa Lei.` Ao que lhe contestaram os judeus: ´Mas nós não somos autorizados a matar ninguém.`

King James Atualizada

Then Pilate said to them, Take him yourselves and let him be judged by your law. But the Jews said to him, We have no right to put any man to death.

Basic English Bible

Pilate said, "Take him yourselves and judge him by your own law." "But we have no right to execute anyone," they objected.

New International Version

Pilate therefore said unto them, Take him yourselves, and judge him according to your law. The Jews said unto him, It is not lawful for us to put any man to death:

American Standard Version

Joao 18

E um dos servos do sumo sacerdote, parente daquele a quem Pedro cortara a orelha, disse: Não te vi eu no horto com ele?
E Pedro negou outra vez, e logo o galo cantou.
Depois levaram Jesus da casa de Caifás para a audiência. E era pela manhã cedo. E não entraram na audiência, para não se contaminarem, mas poderem comer a páscoa.
Então Pilatos saiu fora e disse-lhes: Que acusação trazeis contra este homem?
Responderam, e disseram-lhe: Se este não fosse malfeitor, não to entregaríamos.
31
Disse-lhes pois Pilatos: Levai-o vós, e julgai-o segundo a vossa lei. Disseram-lhe então os judeus: A nós não nos é lícito matar pessoa alguma.
(Para que se cumprisse a palavra que Jesus tinha dito, significando de que morte havia de morrer).
Tornou pois a entrar Pilatos na audiência, e chamou a Jesus, e disse-lhe: Tu és o rei dos Judeus?
Respondeu-lhe Jesus: Tu dizes isso de ti mesmo, ou disseram-to outros de mim?
Pilatos respondeu: Porventura sou eu judeu? a tua nação e os principais dos sacerdotes entregaram-te a mim: que fizeste?
Respondeu Jesus: O meu reino não é deste mundo: se o meu reino fosse deste mundo, pelejariam os meus servos, para que eu não fosse entregue aos judeus: mas agora o meu reino não é daqui.