Joao 20:31

Estes, porém, foram escritos para que creiais que Jesus é o Cristo, o Filho de Deus, e para que, crendo, tenhais vida em seu nome.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Estes, porém, foram registrados para que creiais que Jesus é o Cristo, o Filho de Deus, e para que, crendo, tenhais vida em seu nome.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Estes, porém, foram escritos para que creiais que Jesus é o Cristo, o Filho de Deus, e para que, crendo, tenhais vida em seu nome.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Estes, porém, foram registrados para que vocês creiam que Jesus é o Cristo, o Filho de Deus, e para que, crendo, tenham vida em seu nome.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Mas estes foram escritos para que vocês creiam que Jesus é o Messias, o Filho de Deus. E para que, crendo, tenham vida por meio dele.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Mas estes foram escritos para que vocês creiam que Jesus é o Cristo, o Filho de Deus e, crendo, tenham vida em seu nome.

Nova Versão Internacional

Estes, porém, estão registrados para que vocês creiam que Jesus é o Cristo, o Filho de Deus, e para que, crendo nele, tenham vida pelo poder do seu nome.

Nova Versão Transformadora

Porém estes estão escritos, paraque creais, que Jesus he o Christo, o Filho de Deos; e para que crendo, tenhais vida em seu nome.

1848 - Almeida Antiga

estes, porém, estão escritos para que creiais que Jesus é o Cristo, o Filho de Deus, e para que, crendo, tenhais vida em seu nome.

Almeida Recebida

Estes, entretanto, foram escritos para que possais acreditar que Jesus é o Cristo, o Filho de Deus, e para que, crendo, tenhais vida em Seu Nome.

King James Atualizada

But these are recorded, so that you may have faith that Jesus is the Christ, the Son of God, and so that, having this faith you may have life in his name.

Basic English Bible

But these are written that you may believe Or [may continue to believe] that Jesus is the Messiah, the Son of God, and that by believing you may have life in his name.

New International Version

but these are written, that ye may believe that Jesus is the Christ, the Son of God; and that believing ye may have life in his name.

American Standard Version

Joao 20

E oito dias depois estavam outra vez o seus discípulos dentro, e com eles Tomé. Chegou Jesus, estando as portas fechadas, e apresentou-se no meio, e disse: Paz seja convosco.
Depois disse a Tomé: Põe aqui o teu dedo, e vê as minhas mãos; e chega a tua mão, e mete-a no meu lado; e não sejas incrédulo, mas crente.
Tomé respondeu, e disse-lhe: Senhor meu, e Deus meu!
Disse-lhe Jesus: Porque me viste, Tomé, creste; bem-aventurados os que não viram e creram.
Jesus pois operou também em presença de seus discípulos muitos outros sinais, que não estão escritos neste livro.
31
Estes, porém, foram escritos para que creiais que Jesus é o Cristo, o Filho de Deus, e para que, crendo, tenhais vida em seu nome.