E, quando comecei a falar, caiu sobre eles o Espírito Santo, como também sobre nós ao princípio.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Quando, porém, comecei a falar, caiu o Espírito Santo sobre eles, como também sobre nós, no princípio.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E, quando comecei a falar, caiu sobre eles o Espírito Santo, como também sobre nós ao princípio.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
- Quando comecei a falar, o Espírito Santo caiu sobre eles, como também sobre nós, no princípio.
2017 - Nova Almeida Aualizada
E Pedro continuou: - Quando comecei a falar, o Espírito Santo veio sobre eles, como tinha vindo sobre nós no princípio.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
"Quando comecei a falar, o Espírito Santo desceu sobre eles como sobre nós no princípio.
Nova Versão Internacional
´Quando comecei a falar, o Espírito Santo desceu sobre eles, como ocorreu conosco, no princípio.
Nova Versão Transformadora
E como comecei a falar, cahio o Espirito Santo sobre elles, como tambem ao principio sobre nósoutros.
1848 - Almeida Antiga
Logo que eu comecei a falar, desceu sobre eles o Espírito Santo, como também sobre nós no princípio.
Almeida Recebida
Assim que comecei a pregar, o Espírito, num instante, sobreveio a eles da mesma maneira como veio sobre nós no princípio.
King James Atualizada
And, while I was talking to them, the Holy Spirit came on them, as on us at first.
Basic English Bible
"As I began to speak, the Holy Spirit came on them as he had come on us at the beginning.
New International Version
And as I began to speak, the Holy Spirit fell on them, even as on us at the beginning.
American Standard Version
Comentários