E Agripa disse a Festo: Bem podia soltar-se este homem, se não houvera apelado para César.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Então, Agripa se dirigiu a Festo e disse: Este homem bem podia ser solto, se não tivesse apelado para César.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E Agripa disse a Festo: Bem podia soltar-se este homem, se não houvera apelado para César.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Então Agripa se dirigiu a Festo e disse: - Este homem bem podia ser solto, se não tivesse apelado para César.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Então Agripa disse a Festo: - Ele já podia estar solto se não tivesse pedido para ser julgado pelo Imperador.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Agripa disse a Festo: "Ele poderia ser posto em liberdade, se não tivesse apelado para César".
Nova Versão Internacional
E Agripa disse a Festo: ´Ele poderia ser posto em liberdade se não tivesse apelado a César`.
Nova Versão Transformadora
E disse Agrippa a Festo: Bem se podia este homem soltar, se a Cesar não houvéra appellado.
1848 - Almeida Antiga
Então Agripa disse a Festo: Este homem bem podia ser solto, se não tivesse apelado para César.
Almeida Recebida
E aconteceu que Agripa confessou a Festo: ´Este homem bem poderia ser posto em liberdade, caso não tivesse apelado para César`. Paulo embarca para Roma
King James Atualizada
And Agrippa said to Festus, This man might have been made free, if he had not put his cause before Caesar.
Basic English Bible
Agrippa said to Festus, "This man could have been set free if he had not appealed to Caesar."
New International Version
And Agrippa said unto Festus, This man might have been set at liberty, if he had not appealed unto Caesar.
American Standard Version
Comentários