Todavia, mandando-os sair fora do conselho, conferenciaram entre si,
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E, mandando-os sair do Sinédrio, consultavam entre si,
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Todavia, mandando-os sair fora do conselho, conferenciaram entre si,
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
E, mandando-os sair do Sinédrio, discutiam entre si,
2017 - Nova Almeida Aualizada
Em seguida mandaram que Pedro e João saíssem da sala do Conselho e começaram a discutir o assunto.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Assim, ordenaram que se retirassem do Sinédrio e começaram a discutir,
Nova Versão Internacional
Assim, ordenaram que Pedro e João fossem retirados da sala do conselho e começaram a discutir entre si.
Nova Versão Transformadora
E mandando-os sahir fora do Conselho, conferião entre si;
1848 - Almeida Antiga
Todavia, mandando-os sair do sinédrio, consultaram entre si,
Almeida Recebida
E, por isso, ordenaram que se retirassem do Sinédrio e começaram a discutir entre si,
King James Atualizada
But when they had given them orders to go out of the Sanhedrin, they had a discussion among themselves,
Basic English Bible
So they ordered them to withdraw from the Sanhedrin and then conferred together.
New International Version
But when they had commanded them to go aside out of the council, they conferred among themselves,
American Standard Version
Comentários