Para que nenhuma carne se glorie perante Ele.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
a fim de que ninguém se vanglorie na presença de Deus.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
para que nenhuma carne se glorie perante ele.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
a fim de que ninguém se glorie na presença de Deus.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Isso quer dizer que ninguém pode ficar orgulhoso, pois sabe que está sendo visto por Deus.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
para que ninguém se vanglorie diante dele.
Nova Versão Internacional
Portanto, ninguém jamais se orgulhe na presença de Deus.
Nova Versão Transformadora
Para que nenhuma carne se glorie perante elle.
1848 - Almeida Antiga
para que nenhum mortal se glorie na presença de Deus.
Almeida Recebida
com o objetivo de que nenhuma pessoa se vanglorie perante Ele.
King James Atualizada
So that no flesh might have glory before God.
Basic English Bible
so that no one may boast before him.
New International Version
that no flesh should glory before God.
American Standard Version
Comentários